Traduzione portoghese-inglese per "vossa"

 

"vossa" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 695

vossa {pronome}

vossa {pron.} (anche: teu, tua, seu, vosso)

your {pron.}

É possível, na vossa opinião, debaterem-se em conjunto duas coisas diferentes?

Should, in your opinion, two completely different issues be discussed together?

O segundo ponto para o qual chamo a vossa atenção parece-me extremamente estranho.

The second point I wish to draw your attention to is one I find extremely strange.

Com que lógica, se é que a vossa actuação em termos mais gerais tem alguma lógica?

On what reasoning, if there is more generally any reasoning behind your action?

Muito obrigada, caros colegas, pela vossa votação maciça a favor do meu relatório.

Thank you, ladies and gentlemen, for your massive vote in favour of my report.

Arranjem uma colmeia e cultivem um prado, e observem a vida a voltar à vossa vida.

Get a beehive and grow a meadow, and watch that life come back into your life.

vosso {pronome}

vosso {pron.} (anche: teu, tua, seu, vossa)

your {pron.}

Nem um único átomo do vosso corpo esteve lá quando esse acontecimento ocorreu.

Not a single atom that is in your body today was there when that event took place.

Diz que, se os vossos amigos são obesos, o vosso risco de obesidade é 45% superior.

It says that, if your friends are obese, your risk of obesity is 45 percent higher.

Creio que estas propostas constituem uma resposta pragmática ao vosso pedido.

I believe that these proposals constitute a pragmatic response to your request.

Espero que vos preocupe, já agora... (Risos) quando visitarem o vosso médico.

I hope this worries you, by the way (Laughter) when you go to see your physician.

O vosso relatório sublinha, em primeiro lugar, a importância da recolha de dados.

Your report in the first place emphasises the importance of collecting data.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "vossa" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

(aplausos) À vossa.

(Applause) Cheers.

Olhem à vossa volta.

Look around you.

Agradeço a vossa atenção.

Thank you for listening.

Vossa Excelência apoia­ o?

Do you support that?

A decisão é vossa!

It is you who must decide!

Obrigado pela vossa atenção.

Thank you for listening.

Obrigado pela vossa reacção.

Thank you for that reaction.

Agradeço a vossa compreensão!

I hope you will understand this.

Já estou a sentir a vossa falta.

I am already missing you.

E preciso da vossa colaboração.

I need you on board.

Não foi vossa vontade formulá-la.

You did not want to raise it.

Agradecemos a vossa presença aqui.

We thank you for being here.

Vossa Excelência fez uma proposta.

You have made a proposal.

Muito obrigado pela vossa presença!

Thank you very much for coming!

Bess: Como Vossa Majestade desejar.

Bess: As you wish, Majesty.

Na Turquia, com a vossa tolerância.

In Turkey and you tolerate it.

Vossa Excelência tenciona visitá-los.

You are moving closer to them.

Partilho inteiramente a vossa opinião.

I wholeheartedly agree with that.

Muito obrigado pela vossa compreensão.

Thank you for bearing with me.

Todos têm o texto à vossa frente.

You all have the text in front of you.

Parole simili

volúvel · volver · vomitar · vómito · vomoxante · vontade · vôo · vôos · vorazmente · vórtice · vossa · vosso · votação · votações · votante · votar · voto · votos · vovó · vovozinha · voyeur