Traduzione portoghese-inglese per "tivéssemos acreditado"

Infinito di tivéssemos acreditado: acreditar
 

"tivéssemos acreditado" traduzione inglese

Risultati: 1-23 di 386

acreditar {verbo}

acreditar [acreditado|acreditando] {v.} (anche: atribuir, imputar, autorizar, licenciar)

nós tivéssemos acreditado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

we would have accredited (Conditional perfect)

nós tivéssemos acreditado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

we had accredited (Past perfect subjunctive)

acreditar [acreditado|acreditando] {v.} (anche: crer, julgar, pensar, acreditar em)

nós tivéssemos acreditado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

we would have believed (Conditional perfect)

nós tivéssemos acreditado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

we had believed (Past perfect subjunctive)

acreditar [acreditado|acreditando] {v.} (anche: avaliar, considerar, crer, estimar)

to deem {v.}

nós tivéssemos acreditado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

we would have deemed (Conditional perfect)

nós tivéssemos acreditado (Pretérito Mais-Que-Perfeito (composto) (Subjuntivo))

we had deemed (Past perfect subjunctive)
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "acreditar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "tivéssemos acreditado" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Todos têm acreditado!

They have all been persuaded!

Se tivéssemos 60, seriam 60.

lf we had 60, it would be that.

E se não tivessemos 6 minutos.

What if we didn't have six minutes?

Se tivéssemos os seus adeptos!

Christ, if only we had their numbers.

Talvez se tivéssemos chegado até ela antes.

Perhaps if we had gotten to her earlier...

Talvez se tivéssemos chegado até ela antes.

Perhaps if we'd gotten to her earlier...

Gostaria que tivéssemos tido outro tipo de debate.

However, I would like another type of debate.

Se tivéssemos seguido esse caminho, teríamos perdido.

That would have been too confusing.

Se não tivéssemos a ONU, tínhamos que inventá-la.

If we didn't have the U.N., we'd have to invent it.

É como se tivéssemos compreendido isso demasiado tarde.

It seems as if we have realised this too late.

JA: Não em nada que nós tivéssemos publicado.

JA: Not that we have seen with anything we have released.

Quem me dera que nós os tivéssemos na nossa União Europeia.

I wish we had that within our European Union.

Se tivéssemos tempo, falávamos sobre isso, mas não temos.

If we had time, I could go into this, but we don't.

Se assim fosse, talvez tivéssemos podido evitar a catástrofe.

Then perhaps we could have avoided a catastrophe.

Teriam desaparecido se o tivéssemos mantido por mais um ano.

They would have been gone if we'd kept that up one more year.

Agimos como se tivéssemos uma situação de pleno emprego na UE.

We behave as if we had full employment in the EU.

Teria ficado contente se tivéssemos resolvido tudo desta forma.

I would be pleased if we could leave it at that now.

Sabes, o tempo passaria mais rápido se nós tivéssemos uma X-Box.

You know, time would move a lot faster if we had an Xbox.

Afinal, alguém terá acreditado que unificar a Europa seria fácil?

After all, who believed that it would be easy to unify Europe?

Nunca houve uma sexta-feira em que tivéssemos quórum.

We have never on any Friday fulfilled the conditions for a quorum.

Parole simili