Traduzione portoghese-inglese per "tiros"

 

"tiros" traduzione inglese

Risultati: 1-17 di 17

tiros {sostantivo}

tiros {m pl}

shots {pl}

Até ao dia em que o meu pai morreu, ele sentia-se frustrado por ter falhado esses tiros.

Until the day my father died, he was frustrated about missing these shots.

Bem, nós estávamos andando quando escutamos tiros.

Well, we were running when we heard shots.

A situação se descontrolou... foram disparados tiros, e a polícia apareceu a tempo de pegar o Hank... te levando no carro, provavelmente

Things got out of hand...... shots are fired, police respond just in time to catch Hank trying to get...... away with you in his car

tiro {sostantivo}

tiro {m}

shoot {sostantivo}

Se tiverem mesmo de capturar animais, então matem-nos decentemente a tiro.

If people insist on catching animals, then they should be sensible and shoot them.

Todavia, como frisei na altura, devemos usar de muita prudência, para não nos sair o tiro pela culatra.

However, as I stressed then, we should be very prudent not to shoot ourselves in the foot.

Se te atravessares no meu caminho, vou ter que te dar um tiro.

Get in my way, and I'm gonna have to shoot you.

Dentro de minutos estava a ser atacado por soldados britânicos armados de metralhadoras que ameaçaram abatê-lo a tiro.

Within minutes he was attacked by British soldiers pointing submachine guns at him and threatening to shoot him.

Mais de 4 000 membros da Unión Patriótica foram mortos a tiro pelos paramilitares.

The Unión Patriótica has had at least 4 000 of its members shot by the paramilitaries.

tiro {m} (anche: bala, bocado, chumbo, fotografia)

shot {sostantivo}

Mais de 4 000 membros da Unión Patriótica foram mortos a tiro pelos paramilitares.

The Unión Patriótica has had at least 4 000 of its members shot by the paramilitaries.

Eles lembram-se que cada tiro lançado, eles assumiam-no como falhado.

They remembered that every shot that is taken, they assumed would be missed.

Em Jacarta, a polícia indonésia, mais uma vez, abateu a tiro um jovem timorense.

In Jakarta the Indonesian police, once again, shot a Timorese youth.

Eles são mortos á vista por tiro. ou incenerados sem julgamento.

They are either to be shot on sight or incinerated without a trial.

Há alguns dias, um jovem curdo foi atingido a tiro pela polícia numa cidade sueca de média dimensão.

A few days ago, a young Kurdish man was shot by the police in a medium-sized town in Sweden.

tiro {m} (anche: chama, fogo, incêndio, furor)

fire {sostantivo}

Disparem um tiro de aviso naquele cu protuberante.

Fire a warning shot into his bulbous ass.

Agora, toda a gente tem medo de dar um tiro.

Now, no-one dares to fire a shot.

O governo irá cair sem que um único tiro seja disparado.

The government will fall without firing one goddamn shot.

Avançou sobre as reservas de petróleo, cercou-as, sem disparar um único tiro, tomou-as e manteve-as na sua posse.

She marched into the oil field reserves, surrounded it, without firing a shot, and secured it and held it.

Penso que demos assim o tiro de partida para uma maior segurança alimentar na União Europeia.

I believe that, with this report, we have fired the starting signal for the enhancement of food safety in the European Union.
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "tiro":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "tiros" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Nós ouvimos tiros.

We heard gunshots.

Porque estou eu a ouvir tiros?

Why am I hearing gunfire?

Ouvem-se constantemente tiros.

There was the sound of constant gunfire.

(Tiros) Homem: Estas são balas verdadeiras.

(Gunshots) Man: These are live bullets.

E estas ameaças não podem ser enfrentadas com tiros e bombas.

Bullets and gunpowder, however, are not the way to resolve such conflicts.

Na verdade, surgiram notícias da ocorrência ontem de novas trocas de tiros.

The problem in the Congo is neither ethnic nor racial.

O mesmo se aplica, evidentemente, aos tiros de rocket do Hezbollah sobre o Norte de Israel.

Naturally, the same goes for Hizbollah's rocket attacks on northern Israel.

Não seria prudente aguardar até ver como funciona, antes de se passar a matar pulgas com tiros de canhão?

Would it not be prudent to see how it works before we use a sledgehammer to crack a nut?

Anteriormente, a British Airways permaneceu na Irlanda do Norte, mantendo-se ao lado do seu pessoal por entre bombas e tiros.

British Airways stayed in Northern Ireland and stood by its staff through bombs and bullets.

Senhor Presidente, a nós, democratas, outra alternativa não resta senão a de responder aos assassínios, aos tiros na nuca, com a palavra.

Mr President, the only way we democrats have of responding to murder, to bullets in the back of the neck, is with words.

A UE deve também evitar dar tiros nos próprios pés sufocando a sua economia, confrontada como está com os desafios do envelhecimento da sua população.

Our advantages are innovation, the quality of our training, our environment and making the most of our know-how.

É tempo de retirar lições dos erros cometidos e de tomar medidas efectivas e proporcionadas, que possam ser cumpridas sem pretender matar moscas com tiros de canhão.

It is time that we learnt from our mistakes and adopted effective and appropriate measures, which can be complied with without trying to use a sledgehammer to crack a nut.

Parole simili