Sinonimi

tirar: abafar · arrebatar · empalmar

altri (17)

Risultati riscontrati nel forum

tirar a barriga d...

Traduzione portoghese-inglese per "tirar"

 

"tirar" traduzione inglese

Risultati: 1-36 di 820

tirar {verbo}

tirar {v.} (anche: carregar, levar, subtrair)

A União Europeia não pode querer tirar com uma mão o que dá com a outra mão.

The European Union cannot take away with one hand what it has given with the other.

Não se pode tirar às regiões com uma mão o que se lhes dá com a outra.

We cannot take away from the regions with one hand what we have given them with the other.

2) proteger o embrião, mas tirar a ultima esperança às pessoas que sofrem de doenças incuráveis.

2) to protect the embryo, but take away last hope from people suffering from incurable diseases.

Não queremos dar com uma mão e tirar com a outra.

We do not want to give with one hand and take away with the other.

Ora, a comitologia, nestes casos, costuma resumir-se a tirar com uma mão o que se dá com a outra.

Comitology in these cases usually means taking away with one hand what is given with the other.

tirar {v.} (anche: adquirir, arranjar, chegar a, conseguir)

to get {v.}

E eu era mais, tirar o desconforto da cabeça e afastá-lo e ter vinte a tudo.

And I'm like, knock discomfort upside the head and move it over and get all A's.

E se pudermos reproduzir o vídeo, mostro-vos o que custou tirar esta foto DreamWorks.

And if we can run the video, I'll show you what it took to get this DreamWorks shot.

Temos de fazer avançar o processo e, claro, temos de tirar o máximo proveito do GALILEO.

We have to press on with the procedure and, of course, get the maximum use out of Galileo.

Aqui temos o meu Falcão feito de Sculpey, meio estragado, porque tive de o tirar do molde.

There's my somewhat ruined Sculpey Falcon, because I had to get it back out of the mold.

Treinando seus usuários e administradores de TI para tirar o máximo proveito do Office 365.

Training your users and IT administrators how to get the most out of Office 365.

tirar {v.} (anche: afastar, eliminar, levantar, mudar)

to remove {v.}

Ele deitou a língua de fora para tirar as larvas, para não as magoar.

He puts out his tongue in order to remove the maggots, so as not to harm them.

Temos que tirar a camisa de água e destruir o contentor.

We've got to remove the water jacket and destroy the containment shell.

Temos de tirar a carne do anonimato, já que essa é a maneira mais eficaz de melhorar a segurança e a qualidade.

We must remove meat from anonymity, for that is the most effective way of improving safety and quality.

Sejamos honestos, a maioria de nós... quantos de vocês é que vêem o balanço da conta antes de tirar dinheiro da máquina?

Let's face it, most of us -- how many of you actually check your balance before you remove cash from a cash machine?

tirar {v.} (anche: arrastar, desenhar, puxar, sacar)

to draw {v.}

O Senhor Comissário e outros referiram que é demasiado cedo para tirar conclusões.

The Commissioner and others have said that it is too early yet to draw conclusions.

Se elas o não puderem impedir, teremos então de tirar as devidas conclusões.

If they are unable to prevent it, we must draw the appropriate conclusions.

Nenhuma das partes tem sido capaz de tirar o máximo benefício da cooperação existente.

Neither side has been able to draw maximum benefits from the existing cooperation.

Uma vez mais, a União Europeia nega-se a tirar as necessárias conclusões.

Yet again, the European Union is refusing to draw the necessary conclusions.

Deveríamos tirar algumas lições do debate que realizámos sobre a Directiva dos Serviços.

We should draw some lessons from the debate we had on the Services Directive.

tirar {v.} (anche: subtrair, parodiar, descalçar, decolar)

E aquecemos tanto durante a caçada que tivemos de tirar o "casaco de peles" e atirá-lo fora.

And we got so overheated in the chase that we had to take off that fur coat and throw it away.

E agora tenho que tirar os sapatos ou as botas para entrar num avião!

Now I have to take off my shoes or boots to get on an airplane!

tirar a roupa

to take off

Acho que o senhor presidente em exercício já pode tirar os auscultadores, vou continuar a minha intervenção em inglês.

I can tell him to take off the earphones now, I am going to proceed in English.

Os fantasmas azuis continuam a flutuar pelas ruas de Cabul, pois são muito poucas as mulheres que ousam tirar a burka e pôr em risco a

Blue ghosts continue to waft round the streets of Kabul, with few women daring to risk their lives by taking off their burka.

tirar {v.} (anche: desapropriar, abstrair, desprover, privar)

Não podemos estar de acordo, pois isso significa tirar a uns, em detrimento de futuros projectos, para dar aos outros.

We cannot support this policy, for it amounts to depriving some to provide for others, to the detriment of future projects.

tirar {v.} (anche: sair, safar-se)

Se o pudéssemos desenrolar, tirar todas as pregas e por aí fora, ele teria 400 metros quadrados de superfície.

If we could unroll it, get out all the folds and so on, it would have 400 sq. meters of surface.

tirar {v.} (anche: extrair, mudar-se, sacar, desempacotar)

Olhe... você apareceu na televisão e disse uma coisa que não posso tirar da cabeça.

Look. you appeared on TV and something that I can't take out of my head

Não diz só o que eles podem tirar.

It doesn't just say what they can take out.

Podemos pôr tudo o que queremos lá que não aumenta de peso, e podemos tirar de lá o que queremos.

We can put anything we want into it, and it doesn't get heavier, and then we can take anything out.

Se não acreditam numa religião, não há nada de errado em escolher e misturar, em tirar o melhor partido do melhor que a religião tiver a

If you don't believe in a religion, there's nothing wrong with picking and mixing, with taking out the best sides of religion.
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "tirar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "tirar" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     tirar um

     tirar a pele

     tirar a pele

Tirar vidas?

To take life?

Tirar calços!

Chocks away!

     tirar a sorte

 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "tirar": risultati nel forum

Parole simili

tipos · tique · tiquismo · tira · tira-gosto · tiragem · tirania · tirânico · tiranizar · tirano · tirar · tiras · tireóide · tireoidectomizado · tiritar · tiro · tirocínio · tiros · tiroteio · tirotoxicose · Titã