Traduzione portoghese-inglese per "terminar"

 

"terminar" traduzione inglese

Risultati: 1-38 di 1417

terminar {verbo}

terminar {v.} (anche: completar, preencher, abarrotar)

A Comissão está a tentar terminar as suas investigações o mais depressa possível.

The Commission is seeking to complete its inquiries as quickly as possible.

Para terminar esta rápida volta à mesa, chegamos aos nossos amigos menos avançados de África.

I complete my survey with our friends in Africa and the least-developed countries.

O CEN não conseguiu terminar os trabalhos dentro do prazo previsto.

The CEN has been unable to complete its work in the time allotted.

Porque não prever um programa que os ajude a terminar os estudos?

Why not provide them with a programme that will help them to complete their studies?

Senhor Deputado Posselt, tinha que terminar a primeira volta dos oradores de todos os grupos políticos.

Mr Posselt, we had to complete the first round of speakers from all the political groups.

terminar {v.} (anche: acabar, concluir, expirar, encerrar)

to end {v.}

Quero terminar aludindo a uma questão que já me aborrece: o perigo islamita.

I want to end by referring to a subject I am already weary of - the Islamic danger.

Vou começar e terminar esta palestra com um par de coisas gravadas em pedra.

I'm going to start and end this talk with a couple things that are carved in stone.

Desejo terminar referindo a necessidade de tomar consciência dos problemas.

I would like to end by talking about the need to become aware of the problems.

Por fim, vou terminar a minha intervenção focando a questão do alargamento.

Finally, I should like to end my speech by mentioning the question of enlargement.

E o primeiro-oficial pensa: "Bom, o ensaio tem que eventualmente terminar."

And the first mate thinks, "Well, I guess at some point the rehearsal has to end."

terminar {v.} (anche: acabar, finalizar, ultimar, dar cabo de)

to finish {v.}

Agora, apenas gostaria de terminar contando-vos a pequena história sobre Avelile.

Now, I just would like to finish off to tell you the little story about Avelile.

Quando terminar de selecionar os membros da lista de distribuição, clique em Criar.

When you finish selecting the members of this distribution list, click Create.

Permita-me terminar, Senhora Presidente, com uma observação muito mais geral.

Please allow me, Madam President, to finish with a much broader observation.

Gostaria de terminar - e não é um assunto à parte - com a questão do investimento.

I would like to finish - and this is not unrelated - with the question of investment.

Gostaria de terminar, agradecendo ao senhor deputado Seeber o seu excelente relatório.

I would like to finish off by thanking Mr Seeber for his excellent report.

terminar {v.} (anche: cessar, deter, encerrar, interromper)

to stop {v.}

Assim sendo, poderia calmamente recostar-me e agora, passados vinte segundos, terminar a intervenção.

So I could just sit back and stop talking now, after just 20 seconds.

Israel tem de retirar as suas forças dos Territórios Ocupados, e a construção de colonatos tem de terminar.

Israel must withdraw its forces from the Occupied Territories, and the settlement building must stop.

Infelizmente, tenho que terminar, Senhor Presidente.

Unfortunately, Mr President, I must stop.

E é tudo, Senhor Presidente, vou terminar.

Anyway, I will stop there, Mr President.

Todas as ajudas à produção deviam terminar e serem transferidas para as explorações com regras bem determinadas.

All production aid should be stopped and transferred to holdings under specifically determined rules.

terminar {v.} (anche: concluir, dar o acabamento)

Agora, apenas gostaria de terminar contando-vos a pequena história sobre Avelile.

Now, I just would like to finish off to tell you the little story about Avelile.

Gostaria de terminar, agradecendo ao senhor deputado Seeber o seu excelente relatório.

I would like to finish off by thanking Mr Seeber for his excellent report.

Gostaria de terminar com uma breve referência ao desenvolvimento sustentável.

I should like to finish off with a word on sustainable development.

Para terminar, ainda uma observação de ordem geral sobre a iniciativa comunitária INTERREG.

I would like to finish off by making a general comment on INTERREG.

Gostaria de terminar com um ponto importante relativo às pequenas e médias empresas.

I would like to finish off by making an important point for small and medium-sized businesses.

terminar {v.} (anche: acabar)

terminar {v.} (anche: acabar, resultar)

to end up {v.}

Eu vou partir de trás para a frente de forma a terminar com os melhores projectos.

I'm going to go from backwards so that we end up with the best projects.

Os acordos de pescas com Marrocos vão terminar nos moldes actuais.

The Fisheries Agreements with Morocco will end up in the current form.

Por outras palavras, 30 % das capturas de tubarões podem potencialmente terminar em práticas de.

In other words, potentially 30 % of the shark catches could end up in finning.

E em lugar de olhar para isto, gostaria de terminar mostrando a permilagem de utilizadores da internet.

And instead of looking at this, I would like to end up by showing the Internet users per 1,000.

E ele acabou por falar com Rick Rubin, que estava a terminar o ultimo álbum de Johnny Cash chamado "Ain't No Grave."

And he ended up talking to Rick Rubin, who was finishing up Johnny Cash's final album called "Ain't No Grave."

terminar {v.} (anche: finalizar, estar pronto)

terminar (período de aula) {v. t.}

to let out (from classes) {v.} [Amer.]
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "terminar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "terminar" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

A terminar sessão.

Logging out.

Como terminar?

How can we conclude?

Vou terminar.

I am just finishing.

Estou quase a terminar.

I have nearly finished.

Bem, deixem-me terminar.

Well, let me finish.

Terminar sessão de todos

Logout All

Vamos terminar esta coisa.

We let round off this.

117 segundos para terminar.

117 seconds to conclude

A terminar, o programa MEDA.

Finally, the Meda programme.

Vou terminar com este ponto.

I will finish on this.

Penso que devo terminar aqui.

I think I must stop here.

Quando terminar a Universidade.

I'm saving up for college.

Parole simili