Traduzione portoghese-inglese per "ter pena"

 

"ter pena" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 22581

ter pena

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ter pena" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Estou aqui apenas há 5 minutos e já começo a ter pena de mim.

Here 5 minutes, and I already feel sorry for myself.

O debate que iniciámos há dois anos provou ter valido a pena.

The debate we launched two years ago has shown its worth.

É uma conversa que vale a pena ter, uma ideia que vale a pena espalhar.

It's a conversation worth having and an idea worth spreading.

Vale a pena ter presente que os responsáveis por vinte e oito mortes em Omagh ainda não compareceram perante a justiça.

It is worth bearing in mind that those responsible for the 28 murders in Omagh have still not been brought to justice.

No entanto, haverá quem pense que esta questão não deveria ter sido levantada, sob pena de complicar o processo de paz.

However, some people may feel that this issue should not have been raised because it could complicate the peace process.

Em todo o caso, não vale a pena ter a ilusão de que, para esta tarefa, dispomos de mais dinheiro do que é o caso.

Nevertheless, it would be an illusion to believe that we have substantially more money available for this task than is currently the case.

Mas o facto é que, tanto neste caso, como no da Carta dos Direitos Fundamentais, a idiotice do Conselho não nos permite ter pena dele.

But really, in this matter as in that of the Charter of Fundamental Rights, the foolishness of the Council prevents us having any compassion for them.

Vale a pena ter presentes estas palavras e repeti-las, para que fiquem registadas, e sobretudo para que nelas atentem os observadores norte-americanos.

It is worth bearing in mind those words and repeating them for the record, particularly for the consumption of US observers.

Não há que ter medo, sob pena de estarmos em contracorrente, de redefinir as regras de uma moral respeitadora do Homem na sua integridade.

We must not be afraid; we must be prepared to go against the flow and to lay down new rules for a moral code that respects all aspects of the individual.

Tudo o que posso dizer é que foi uma pena não ter havido mais serviço social e construção da nação na década de 1980, depois da retirada das tropas soviéticas.

All I can say is that it is a pity there was not more social work and nation-building in the 1980s after the withdrawal of Soviet troops.

Estou certo de que, aos poucos, todos serão postos no mesmo saco e não vale a pena ter esperanças de que os assuntos possam vir a ser resolvidos como excepções.

I am certain that in the end everything will be cast in the same mould and it is not worth hoping in vain for problems to be solved by exception.

Será que achamos que não vale a pena ter 50 pessoas a trabalhar para manter um elevado nível de vigilância relativamente à questão dos direitos humanos na Europa?

Do we really believe that it is not worth having 50 people working to maintain a high level of vigilance in connection with human rights in Europe?

Valerá também a pena ter em linha de conta algumas das preocupações que a minha colega, senhora baronesa Ludford, apresentou relativamente aos " preemptive strikes ".

It is also worth addressing some of the concerns which my fellow Member, Baroness Ludford, expressed about pre-emptive strikes.

Embora, no fundo, devamos ter pena destas pessoas e o seu desespero seja perfeitamente compreensível, temos de condenar, com toda a clareza e vigor, o recurso às armas.

Although it is impossible not to sympathize with these people, and although their sense of despair is more than understandable, any resort to arms must be clearly and roundly condemned.

As propostas marroquinas de reformulação do anterior acordo eram inaceitáveis, havendo mesmo no sector quem se interrogasse se valia a pena ter um mau acordo.

The Moroccan proposals on reformulating the previous agreement were unacceptable and some people in the sector even wondered whether a bad agreement was really better than no agreement.

Penso, consequentemente, que teria sido uma pena não ter aqui hoje o seu brilhante parecer, uma vez que a sua experiência em matéria de satélites é, certamente, mais vasta do que a de todos nós.

And so I think it would have been a shame not to have his enlightened opinion today, as his experience with satellites is certainly broader than all of ours.

     pena

     pena

     pena

     pena

Parole simili