Traduzione portoghese-inglese per "sossegar"

 

"sossegar" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 22

sossegar {verbo}

sossegar {v.} (anche: aquietar)

sossegar {v.} (anche: abranger, acalmar, acalmar-se, baixar a bola)

... sossegar.

... be able to calm down.

sossegar {v.}

sossegar {v.} (anche: acalmar, apaziguar, aquietar, serenar)

to calm {v.}

sossegar

to calm down

sossegar.

be able to calm down.

sossegar {v.}

to still {v.}

sossegar {v.} (anche: calar-se)

 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "sossegar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "sossegar" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Como é que podemos sossegar as pessoas nesta matéria?

How do we reassure people over this issue?

Posso, portanto, sossegar o meu colega senhor deputado Friedrich.

I can, therefore, reassure my colleague Mr Friedrich.

Não, este tipo de medida serve apenas para sossegar as nossas consciências.

No, this type of measure only serves to ease one's conscience.

Para o meu parceiro sossegar... poderia dizer os números da placa?

For my partner's peace of mind...... would you tell us the numbers on your plate?

Queria só dizer, para os sossegar, que o Colégio de Questores está a tratar do assunto.

I just want to reassure you that the College of Quaestors is taking care of it.

Penso que é sobretudo nesses domínios que o senhor Comissário poderia sossegar os cidadãos.

It is particularly in these areas that you could offer reassurance to the public, in my view.

Infelizmente, Senhor Comissário, e não por culpa sua, é matéria em que não nos pode sossegar.

Unfortunately, Commissioner, and this is not your fault, this is a matter on which you cannot allay our fears.

Gostaria de dizer, para sossegar alguns espíritos, que os conservadores não são os únicos a barrar o caminho ao bom senso e ao entusiasmo, no que se refere à luta pelo emprego.

To reassure some, the conservatives are not the only ones blocking the path to good sense and enthusiasm when it comes to fighting for employment.

Penso que contemplámos estas hesitações e esta apreensão no nº 13 da resolução, o que espero que sirva para sossegar, pelo menos, alguns dos que se sentem apreensivos.

I believe we have taken account of these doubts and of this concern in paragraph 13 of this resolution, and I hope that this will reassure at least some of those who have felt concern.

Em primeiro lugar, gostaria de sossegar a assembleia relativamente a essa cooperação, assim como em relação ao seguimento que iremos dar aos acordos até agora firmados.

In commencing, I would like to assure the House that that cooperation will be forthcoming and that we are also committed to following through the agreements that have been arrived at already.

Parole simili

sortimento · sortir · sortudo · sorvedouro · sorver · sorvete · sorveteria · sósia · sossegadamente · sossegado · sossegar · sossego · sótão · sotaque · sotavento · soterrar · soutien · sovaco · sovaqueira · sovar · sovela