Traduzione portoghese-inglese per "provocar"

 

"provocar" traduzione inglese

Risultati: 1-46 di 346

provocar {verbo}

provocar {v.} (anche: concitar, atiçar, acorar)

Estamos lá para inspirar, para provocar, para mobilizar, para trazer a esperança ao nosso povo.

We are there to inspire, to provoke, to mobilize, to bring hope to our people.

Ao proferir essas palavras em solo alemão, procurou conscientemente provocar as democracias europeias!

By saying these words on German soil, he is consciously seeking to provoke the European democrats!

O recente colapso da Enron constitui uma lição sobre aquilo que a falta de transparência pode provocar.

The recent Enron debacle offers a sobering lesson in what a lack of transparency could provoke.

É, pois, do interesse de todas as partes evitar qualquer incidente susceptível de provocar uma escalada.

It is therefore in the interest of all the parties to avoid any incident which might provoke an escalation.

Tais nomeações implicariam o risco de se provocar crises ainda mais profundas.

Such nominations would risk provoking even deeper crises.

provocar {v.} (anche: causar, produzir, induzir, ocasionar)

to cause {v.}

O níquel, quando em contacto com a pele humana, pode provocar reacções alérgicas.

Nickel can cause allergic reactions when it comes into contact with human skin.

Objetos com e sem fio podem provocar interferência em seus dispositivos sem fio.

Both wireless and non-wireless objects can cause interference with your wireless device.

Alguns objetos com e sem fio podem provocar interferência em seus dispositivos sem fio.

Some wireless and non-wireless objects can cause interference with your wireless device.

Só resta concluir que o objectivo chinês é provocar a extinção da cultura tibetana.

One can only conclude that the Chinese aim is to cause the extinction of Tibetan culture.

Preocupação que, levada ao extremo, pode provocar deflação e desemprego.

This is a concern which, if carried to the extreme, could cause deflation and unemployment.

provocar {v.} (anche: tentar, incitar, aliciar, induzir)

to tempt {v.}

É nosso dever, enquanto democratas europeus, mantermo­ nos vigilantes, provocar o passo em falso que levará à queda do governo actual.

So it is our duty as European democrats to remain vigilant, to tempt this government into a foolish mistake that will lead to its fall.

O passado está cheio de vida, ansioso por nos irritar, provocar e insultar, procurando levar-nos a destruí­ lo ou a pintá­ lo novamente.

The past is full of life, eager to irritate us, provoke and insult us, tempt us to destroy or repaint it.

Não nos devemos precipitar, apresentando seja o que for apressadamente, pois um debate descoordenado, não estruturado só pode provocar

We must not be tempted, as a knee-jerk reaction, to agree any old solution as quickly as possible, for an uncoordinated, unstructured debate only leads to confusion.

provocar {v.} (anche: irritar)

to rag {v.}

provocar {v.} (anche: incomodar, importunar)

to tease {v.}

Não sabia o porquê de me estarem a provocar.

I did not know why they were teasing me.

Pára de me provocar.

Stop teasing me.

provocar {v.} (anche: acordar, despertar, estimular, excitar)

to arouse {v.}

provocar {v.}

to banter {v.}

provocar {v.} (anche: educar, formar, introduzir, trazer)

provocar {v.} (anche: considerar, inspirar, propor)

provocar {v. t.} (anche: amolar, implicar)

to razz {v. t.} [Amer.] [gerg.]

provocar {v. t.} (anche: irritar)

to irk {v. t.}

provocar {v. t.}

to anger {v. t.}

provocar {v. t.} (anche: irritar)

to take a rise out of {v. t.} [coll.]
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "provocar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "provocar" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Pára de me provocar.

Stop teasing me.

Provocar-te-ia algum desconforto.

It would make you uncomfortable.

Este sentiu-se no direito de provocar.

Mr Konrad saw fit to be provocative.

Não deixa de provocar um calafrio nas costas.

That is a frightening thought.

A simples suspeita pode provocar uma detenção.

A simple suspicion can result in detention.

Esta confusão poderá vir a provocar problemas.

And that could cause problems in the future.

Não sabia o porquê de me estarem a provocar.

I did not know why they were teasing me.

Provocar sofrimento é uma prova de resistência.

Raining down sulfur is like an endurance trial.

Não se discute aquilo que ela poderia provocar.

We are not considering what this could lead to.

Arriscamo-nos a provocar a implosão desse veículo!

The car is in danger of collapsing!

Sabe qual o tipo de reacção que está a provocar.

It knows how much it's moving.

Poderia, aliás, provocar desordem nos nossos trabalhos.

Anyway, it could disturb our business.

Descobrir se posso... provocar algum embaraço se ganhar?

Find out if I'll screw out everything that I actually want.

Precisamos de olhar para o que está a provocar essas dores.

We need to look at what is causing the headache.

O adjectivo vai provocar um sobressalto no Comissário Lamy!...

The adjective is one that will make Mr Lamy jump with fright!

Que horror, que gritaria esta informação deveria provocar.

My second comment relates to the improvement of infrastructure.

Se isso asfixiar o crescimento ou provocar desemprego, paciência.

If this chokes growth or causes unemployment, so be it.

E acabámos por provocar exactamente aquilo que simulávamos temer.

And so we brought about precisely what we were pretending to fear.

Parole simili