Traduzione portoghese-inglese per "precisar"

 

"precisar" traduzione inglese

Risultati: 1-28 di 344

precisar {verbo}

precisar {v.} (anche: necessitar)

to need {v.}

Só em face de uma confrontação dessa natureza poderíamos precisar do GALILEO.

Only in a confrontation of that kind could we possibly have a need for GALILEO.

E Brewster, se essa coisa funcionar...... terá todos os fundos que precisar.

And Brewster, if this thing works...... you'll get all the funding you'll ever need.

Mas se estivermos (Risos) vamos precisar de algo para tratar das bactérias.

But if we are (Laughter) we're going to need something to do with the bacteria.

Alguns governos podem precisar de fazer manobras no exercício da sua política externa.

Some governments may need a certain leeway in the exercise of their foreign policies.

Você pode comprar licenças adicionais do dispositivo do Hosted BlackBerry se precisar.

You can purchase additional Hosted BlackBerry device licenses if you need them.

precisar {v.} (anche: exigir, precisar de, necessitar, postular)

Os usuários podem precisar de suporte do administrador de serviço quando:

Users may require support from the service administrator when:

Para concluir, gostaria de observar que este código vai precisar de ulteriores aditamentos e correcções.

In conclusion, I should like to point out that this code will require further additions and corrections.

Por conseguinte, a iniciativa do Senhor Comissário Almunia é extremamente oportuna e irá precisar de apoio.

Commissioner Almunia’ s initiative is, therefore, very appropriate, and is going to require support.

Segunda rubrica relativamente à qual nos arriscamos a precisar de dotações suplementares: o Fundo de Coesão.

The second line which may require additional appropriations is the Cohesion Fund.

precisar de

to require

precisar {v.} (anche: dever, ser necessário)

to ought {v.}

É tal a evidência disto que não deveríamos precisar de legislar.

So much is this self-evident that we ought not to need to legislate.

precisar {v.} (anche: querer)

to want {v.}

Eu sei, mas vamos precisar que vocês fiquem com ele.

I know it, but I want to have That you a little bit cooperate...

Portanto, hoje, eu quero precisar qual foi a posição do nosso grupo e por que razões votámos maioritariamente a favor da censura.

Today, therefore, I want to make it clear what the position of our group was, and why a majority of us voted in favour of censure.

Em resposta à pergunta do senhor deputado, quero precisar que, até hoje, não foi apresentada ao Conselho qualquer proposta de projecto

In reply to the honourable Member I want to make it clear that as of today no proposal for a pilot project for a voluntary youth service

Aprovamos a proposta da Comissão que visa clarificar e precisar esta cláusula derrogatória, o artigo 296º, e fazemo-lo porque verificámos

I also want to thank the Commission for its very good cooperation, which involved it being willing to delay the adoption of the subsequent

Pretendi apenas precisar este ponto, Senhor Deputado Liese, já que levantou a questão.

I simply wanted to clarify this point, Mr Liese, since you asked the question.
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "precisar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "precisar" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Vais precisar.

You'll need it.

Vai precisar de nós.

You're gonna need us.

Vai precisar delas.

You're gonna need it.

Vamos precisar isso.

And run out the sweeps.

Porque 'tou a precisar?"

"Why? 'Cause I need it?"

Vou precisar suturar isso.

I need to suture that.

Vai precisar de todos nós.

It's gonna take all of us.

Tu não vais precisar disso.

You ain't gonna need that.

Vamos precisar de pesquisar.

We'll need a search running.

Vais precisar dum gabinete?

Will you be needing an office?

Vou precisar de outras roupas.

I can't run in these heels.

Vai precisar disto contra ele.

You will need this against him.

Vais precisar de uma arma maior.

You're gonna need a bigger gun!

E se precisar guinchar alguém?

Must and as you someone tow away?

Denise, vou precisar de pontos?

Denise, am I gonna need stitches?

Se precisar-mos de ti eu assobio.

If I'll need you, I'll whistle.

Tank, vamos precisar de um sinal.

Tank, we'll need a signal soon.

Os seus homens vão precisar disto.

Your men...... they'll need these.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "precisar": risultati nel forum

Parole simili