Traduzione portoghese-inglese per "patrão"

 

"patrão" traduzione inglese

Risultati: 1-16 di 16

patrão {sostantivo}

patrão {m} (anche: chefe, bossa, manda-chuva)

boss {sostantivo}

O patrão tem um poder sobre os seus assalariados que estes não têm sobre o patrão.

The boss has a power over his employees that they do not have over him.

Esta independência leva-os a criticarem constantemente aquele que consideram o patrão.

This independence leads them to be constantly critical towards the one they consider the boss.

Pode fechar o email, não pode pôr de lado o seu patrão.

You can quit the email app; you can't quit your boss.

Diga-lhes que estava a brincar, patrão.

Tell them you were kidding, boss.

patrão {m} (anche: chefe, veterano, capataz, eletricista-chefe)

gaffer {sostantivo}
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "patrão":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "patrão" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Nós temos o mesmo patrão.

You and I have the same employer.

É o vosso patrão que está a falar.

This is your employer speaking.

Ele é o patrão das Indústrias Bigweld.

He's the head of Bigweld Industries.

BG: Não vamos dizer isso ao teu patrão.

BG: Let's not tell you employer.

Este é o pano do meu antigo patrão de escravos.

This is the tartan of my slave master.

Estamos a falar de uma relação concreta patrão-empregado.

We are talking here of a specific employer-employee relationship.

Só um chauvinista, ou um mau patrão, pode aceitar isto.

Only a committed male chauvinist or a bad employer can accept that.

(risos) E mudou a maneira como o vosso futuro patrão olha para a vossa aplicação.

For those of you old enough to remember, we used to have to go to the store to steal it.

A directiva diz respeito às pessoas que trabalham por conta de outrem, numa relação de patrão-empregado.

The directive concerns only fishermen in an employer-employee relationship.

Quantos salários teriam podido ser aumentados com os 14 mil milhões de EUR desviados pelo patrão da Parmalat?

The losses that savers have had to endure are, however, very clear to everyone.

Não podemos igualmente esquecer que o comandante é o patrão no seu navio e que temos de respeitar esse facto.

Neither should we forget that the captain is in charge of his own ship, and we should respect that.

Foram recusados todos os pedidos do jornalista para que o autorizassem a telefonar à mulher, ao patrão e ao advogado.

His requests for permission to telephone his wife, employer and lawyer were all refused.

Aqui o patrão senta-se à mesa, fala do problema da discriminação em todo o mundo, mas não quando ela incide sobre o seu próprio pessoal.

Here the employer sits at his desk and pontificates about discrimination everywhere else in the world, but not amongst his own staff.

Neste sentido, se é um pacto de liberdade, o Estado é o garante dos esforços dos cidadãos para poderem responder às suas necessidades, não é o patrão.

In this sense, if there has been a pact for freedom, the state is the guarantor of any attempts that its citizens make to meet their own needs, it is not the master of them.

Parole simili