Traduzione portoghese-inglese per "mudar-se"

 

"mudar-se" traduzione inglese

Risultati: 1-23 di 82

mudar-se {verbo}

mudar-se {v. rifl.} (anche: andar, comover, ir, mudar)

to move {v.}

Um dos motivos é o facto de ser bastante complicado para um trabalhador mudar-se para um outro país.

One of the reasons for this is that it is extremely difficult to move to a different country.

mudar-se

to move away

Se ambos forem cidadãos da UE, nos termos do artigo 18º, poderiam ambos mudar-se independentemente para outro Estado.

If they are both EU nationals, under Article 18, they could both independently move to another State.

Acho um exagero pensar que os cidadãos da União Europeia vão querer mudar-se de um Estado-membro para outro.

I think it too much to expect that citizens in the European Union will want to move from one Member State to another.

De repente, as pessoas estão a mudar-se de vilas pequenas para cidades.

And so suddenly people are moving from small towns to the cities.

mudar-se {v. rifl.} (anche: extrair, sacar, tirar, desempacotar)

mudar-se {v. rifl.} (anche: afastar-se, arredar)

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "mudar-se" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Pode-se mudar uma ideia.

You can change an idea.

E portanto ela não pode mudar-se.

And so she can't move out.

Mas isso agora não se pode mudar.

However, it cannot be changed now.

se puderem mudar o passado.

Not unless you can change the past.

Como se pudéssemos mudar a nossa sina!

You might as well try to change the stars.

Também aqui teria de se mudar alguma coisa.

Something would need to change there too.

As pessoas estão a mudar-se para as cidades.

People are moving to the cities.

Pode-se mudar a estrutura de um país inteiro.

You can change the fabric of an entire country.

Pode-se também começar a mudar o que se constrói.

You can also start to change what you build.

Continua a crescer e a mudar, é como se tivesse mente própria.

It keeps growing and changing, like it has a mind of its own.

Se queres mudar, fala com o espírito do teu irmão, lá em cima.

If you want to change, take it up with your brother's spirit.

Caso contrário, a cooperação deverá mudar­ se para outro lugar.

Otherwise, cooperation must take place elsewhere.

A resposta é não, e penso que já é tempo de se mudar de política.

The answer is no, and I think it is time for a different policy.

De repente, as pessoas estão a mudar-se de vilas pequenas para cidades.

And so suddenly people are moving from small towns to the cities.

É absolutamente necessário mudar a forma como se gasta o nosso dinheiro!

It is absolutely essential that we change the way we spend our money.

Daí o que há também a mudar no que se tem designado por comitologia.

This is what also needs to be changed in the procedure known as commitology.

Temos de mudar isto, se quisermos que este relatório seja levado a sério no mundo.

We must change that, if we wish the report to be taken seriously around the world.

Em termos futebolísticos costuma-se dizer que não se deve mudar uma equipa que ganha.

In footballing terms, we would say that there is no point in changing a winning team.

Há mesmo Estados-Membros que são de opinião que não se deve mudar absolutamente nada.

Some Member States even think we should not make any changes at all.

No entanto, se decidiram mudar esta prática, estou pronto a começar, como é óbvio.

If you have decided to change this practice, however, then I am of course ready to begin.

Parole simili

muambeiro · muco · mucopolissacarídeos · mucosa · mucoso · muçulmano · muda · mudança · mudanças · mudar · mudar-se · mudez · mudo · muesli · mufti · mufunfa · mugido · mugir · muita · muitas · muito