Sommario

modinha {sostantivo}
popular song · tune

modo {sostantivo}
manner · mode · way · mood · method · guise · turn

Visualizza tutti i dettagli

Sinonimi

modinha: modilho · música

modo: feição · guisa · laia

altri (4)

Risultati riscontrati nel forum

modinha

Traduzione portoghese-inglese per "modinha"

 

"modinha" traduzione inglese

Risultati: 1-9 di 9

modinha {sostantivo}

modinha {f}

popular song {sostantivo}

modinha {f} (anche: melodia, toada)

tune {sostantivo}

modo {sostantivo}

modo {m} (anche: forma, maneira, moda, jeito)

manner {sostantivo}

Tal como a Comissão, não vejo como é possível despender esse dinheiro de modo razoável.

Along with the Commission, I fail to see how this can be spent in a reasonable manner.

Os Fundos Estruturais estão actualmente a ser geridos de um modo demasiado pesado.

Structural Funds policy is currently managed in too cumbersome a manner.

Ao actuarem como corpo legislativo, deviam fazê-lo abertamente e de modo transparente.

When acting as a legislative body, they should do so in a public and transparent manner.

Diria ainda que encontrou o modo adequado de apresentar o Livro Branco.

Furthermore, I believe that your manner of presenting the White Paper has been correct.

Descrever a situação deste modo é, no mínimo, extremamente prematuro.

To describe the situation in this manner is extremely premature, to say the least.

modo {m} (anche: costume, forma, maneira, moda)

mode {sostantivo}

Alterne manualmente o teclado do modo padrão para um dos dois modos de jogos.

Manually toggle the keyboard from standard mode to either of two gaming modes.

Nem uma única vez me foi pedida uma doação, o que tinha sido como que o meu modo, certo.

I never once was asked for a donation, which had kind of been my mode, right.

Independentemente do modo de emissão, ela contém valores sociais e culturais importantes.

Regardless of its mode of dissemination, it has great social and cultural value.

Ao senhor deputado Elles digo que estamos, decididamente, em modo de escuta.

I would say to Mr Elles that we are most definitely in listening mode.

Um - os senhores pedem a supressão imediata do« modo de transporte».

Firstly, you ask for the immediate deletion of the 'mode of transport ' data.

modo {m} (anche: caminho, estrada, forma, maneira)

way {sostantivo}

Desse modo, obterá o mandato público e a legitimidade pública no Ocidente livre.

In this way it will gain a public mandate and public legitimacy in the free West.

Por último, gostaria de referir-me ao modo como se desenvolvem as negociações.

And lastly, I would like to refer to the way that negotiations are carried out.

Se assim fizerem, o Parlamento vai poder funcionar convosco de modo diferente!

Parliament will then be in a position to deal with you in quite a different way.

Para tal, vai ter de adaptar as suas estruturas e o seu modo de funcionamento.

To achieve this, it will have to adapt its structures and change the way it works.

Tal não implica, de modo algum, que o Conselho não se preocupe com os deficientes.

This does not in any way mean that the Council has no concern for disabled people.

modo {m} (anche: humor, estado de espírito)

mood {sostantivo}

Até dá a impressão de que, de certo modo, este espírito de guerra continua a existir nos Estados Unidos.

It even feels as if a sort of bellicose mood somehow lingers in the United States of America.

modo {m} (anche: método)

method {sostantivo}

Temos de concretizar a União Económica e assegurar o seu modo de funcionamento.

We need to give tangible shape to the economic union and safeguard its method of operating.

Mas, seja como for, não podemos renunciar a esse modo de gestão que é o da administração directa.

In any case, however, we cannot give up direct rule as a method of management.

Desse modo, podemos contribuir desde já para renovar concretamente o método comunitário.

In this way, we can start right now to see how the Community method can be revamped in practical terms.

É essencial, contudo, que o método de recolha seja efectuado de modo cientificamente fundamentado.

It is, however, crucial for the data collection method to be carried out in a scientifically justified manner.

Seria prematuro afirmar, agora, qual deverá ser a estrutura e modo de funcionamento desse gabinete.

It would currently be premature to say exactly what the structure and working method of such an Office should be.

modo {m} (anche: maneira, pretexto)

guise {sostantivo}

modo {m} (anche: fila, passeio, turno, vez)

turn {sostantivo}

Mas vou fechar os olhos e vou, de qualquer modo, proceder a essa votação nominal.

But I shall turn a blind eye, and we will take this roll-call vote all the same.

Dito isto, passo a debruçar-me sobre o modo como isto está a ser posto em prática.

Having said all this, I turn to how this is being applied in practice.

Penso que se ele for adoptado deste modo em Lisboa, Lisboa constituirá um êxito.

I believe that if it were to be adopted in Lisbon in this way, Lisbon will turn out to be a success.

Desse modo, também tudo estará bem com a pesca do bacalhau.

The situation with cod fishing will then turn out well, too.

Peço­ lhe que trabalhe connosco, de modo a podermos transformar os nossos desejos comuns num compromisso comum.

I ask him to work with us so that we can turn our mutual desires into a common commitment.
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "modinha":

Sinonimi (portoghese) per "modo":

 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "modinha": risultati nel forum

Parole simili