Traduzione portoghese-inglese per "ligeiro"

 

"ligeiro" traduzione inglese

Risultati: 1-30 di 63

ligeiro {aggettivo}

ligeiro {agg.} (anche: clara, fraco, claro, leve)

light {agg.}

O sistema de gestão do trânsito ligeiro deve fazer parte de um sistema integrado de gestão dos transportes.

The light transit system should be part of an integrated transport system.

Espero que se trate de um quadro ligeiro, mas é preciso que o determinemos com celeridade, pois o e­ cronómetro está a contar e há muitas

I hope it will be a light-touch framework, but we need to drive it through quickly because the e-clock is ticking and there are many

Urgente porque ainda não definimos a forma de controlar o alastramento de armas de pequeno porte e de armamento ligeiro, nem reforçámos o

It is urgent because we have not yet defined how to control the spread of small arms and light weapons, nor have we strengthened the code

Concluirei num tom mais ligeiro, dizendo que os cartões das bibliotecas são por vezes muito úteis como elementos de identificação.

On a lighter note, I would conclude by saying that library cards are sometimes very useful sources of identification.

ligeiro {agg.} (anche: ativo, ligeira, rápida, rápido)

quick {agg.}

ligeiro {agg.} (anche: rápido, veloz)

fleet {agg.}

ligeiro {agg.} (anche: ágil, vivo, lesto)

nimble {agg.}

ligeiro {agg.} (anche: esperta, ligeira, garrido, esperto)

smart {agg.}
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "ligeiro":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ligeiro" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Registamos um ligeiro atraso.

We are running a little late.

Portanto é um ligeiro erro de citação.

So it's a slight misquote.

Depois, há um ligeiro aumento nos anos 60.

Then, there is a slight uptick in the 1960s.

Para terminar, um ligeiro reparo ao relatório.

I should like to end with a slight dig at the report.

O programa 'Teach for America': tem um ligeiro efeito.

Teach for America: slight effect.

Verificar-se-á apenas um ligeiro crescimento da procura.

There will only be a slight increase in demand.

Os comas medem-se numa escala de 15 a três, 15 é um coma ligeiro.

Now comas are measured on a scale from 15 down to three.

A parte destinada ao TACIS teve um ligeiro aumento em relação a 1996.

The share for TACIS has been increased slightly in relation to 1996.

Por isso, o melhor é pôr em prática um procedimento ligeiro mas eficaz.

It seems better, then, to implement a flexible but effective procedure.

Maldição!" (Risos) E ela arrasta-me com um ligeiro movimento de salsa.

Damn!" (Laughter) And she's bringing me in with a slight salsa movement.

Se eu respondesse, estaria a dar um tom demasiado ligeiro à situação.

If I were to answer it might introduce too much levity to the situation.

Eu tenho um ligeiro vício por materiais de escritório mas isso é outra palestra.

I have a slight office supply addiction, but that's another talk.

Creio que é preciso fazer um ligeiro desconto a esta apresentação ambiciosa.

I think that we need to set our sights slightly lower than this ambitious presentation.

Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, peço desculpa pelo meu ligeiro atraso.

Mr President, ladies and gentlemen, my apologies for the slight delay in my arrival.

Neste caso, o paciente tem um risco ligeiro de diabetes devido ao seu nível de glucose.

In this case, this patient is slightly at risk of diabetes because of their glucose level.

O menor e mais ligeiro descarrilamento político fará com que a cólera popular se reacenda.

If there is even the slightest political lapse their anger will take hold again.

A introdução do euro vai conduzir a um ligeiro aumento dos custos em todas as fases da cadeia produtiva.

Switching to the euro will mean slightly increased costs for all points in the production chain.

Um ligeiro aumento dos fundos resultará numa redução considerável do número de pessoas que sofrem.

A slight increase in the funds will result in a considerable reduction in the number of people suffering.

Faço esta afirmação num ligeiro tom de alerta, isto é, não estou a fazer ameaças, mas sim a fazer um alerta.

I say this with a slight undertone of warning, I do not say threat, but warning.

Há um ligeiro tom moral no relatório, que sugere que as famílias monoparentais são de certa forma incompletas.

There is a slight moral overtone in the report, suggesting that single parent families are somehow deficient.

Parole simili

ligada · ligadas · ligado · ligados · ligadura · ligamento · ligando · ligar · ligeira · ligeiramente · ligeiro · lignina · lignite · lilás · Lima · limão · limar · limbo · limiar · liminar · limitação