Traduzione portoghese-inglese per "lançar"

 

"lançar" traduzione inglese

Risultati: 1-36 di 621

lançar {verbo}

lançar {v.} (anche: edificar, desfechar, encetar)

to launch {v.}

Temos, pois, de lançar uma política efectivamente mais rigorosa e transparente.

We must therefore launch a policy which is genuinely rigorous and transparent.

Em terceiro lugar, convém lançar um vasto plano europeu contra a desindustrialização.

Thirdly, it is advisable to launch a huge European plan against de-industrialisation.

Não temos recursos humanos ou materiais para lançar esse tipo de campanha!

We don't have the manpower or the resources to launch that kind of a campaign!

Há que lançar, há que apoiar e concretizar um verdadeiro projecto mediterrânico.

We need to launch, support and give practical form to a genuine Mediterranean project.

Em 17 de Julho de 2008, o Conselho do BCE decidiu lançar o projecto MBCC2.

On 17 July 2008 the Governing Council decided to launch the CCBM2 project.

lançar {v.} (anche: largar, publicar, permitir, soltar)

A África do Sul acabou de lançar alguns ossos de leão no mercado.

South Africa just released some lion bones onto the market.

Com esta caixa de seleção marcada, você receberá notificações quando a Microsoft lançar uma nova versão do Aplicativo de Logon.

With this check box selected, you receive notification when Microsoft releases a new version of the Sign In application.

Esse aspecto não é tão importante para o nosso nariz como pelo facto de lançar substâncias nocivas para a atmosfera.

It is not the effect on our noses which is important but rather the fact that harmful substances are released into the atmosphere.

Com essa caixa de seleção marcada, você receberá uma notificação sempre que a Microsoft lançar uma nova versão do Aplicativo de Logon.

With this check box selected, you receive notification whenever Microsoft releases a new version of the Sign In application.

lançar {v.} (anche: arremessar, atirar, jogar)

to throw {v.}

Estas pessoas associam-se em organizações e os mais extremistas chegam a lançar pedras.

They join forces in organisations, and the most extreme also throw stones.

O Governo do Reino Unido decidiu sabiamente não lançar a população britânica no desconhecido.

The UK Government has wisely decided not to throw the British people into the unknown.

Não quer lançar no desemprego milhares de agricultores europeus.

You do not wish to throw thousands of European farmers on the dole.

Senhora Comissária, gostaria agora de lhe lançar um desafio.

Commissioner, I should like to throw down a challenge to you.

TS: Vou lançar isto numa órbita e ver se consigo pintar os sapatos dos que estão à frente.

TS: I'm just going to throw this into an orbit and see if I can paint everybody's shoes in the front.

lançar {v.} (anche: arremessar, fundir, escalar o elenco)

to cast {v.}

Mesmo agora, temos de lançar o nosso olhar para além das fronteiras externas.

Even now we must cast our eyes beyond the external borders.

Por isso, o meu grupo mostra o cartão amarelo a todos quantos estejam a lançar a dúvida sobre o Pacto de Estabilidade e Crescimento.

My group is therefore showing the yellow card to all those who cast doubt upon the Stability and Growth Pact.

Daí o meu pedido ao Parlamento, não vamos novamente lançar dúvidas sobre a directiva, como a colega Breyer crê ter de fazer.

Hence, my request to Parliament to the effect that we should not again cast doubt upon the directive, as Mrs Breyer thinks we have to.

Os desvios de uma pequena minoria não devem lançar a suspeição sobre as forças da ordem no seu conjunto, cuja tarefa é cada vez mais

The mistakes of a small minority must not cast suspicion on law and order forces as a whole, who do an increasingly difficult job.

É como lançar uma rede, à espera de que alguém diga a palavra ' bomba? ou ' atentado?.

It is like casting a net and waiting for someone to say the word 'bomb ' or 'attack '.

lançar {v.} (anche: arremessar, jogar, sacudir)

to toss {v.}

Para que seja esquecida o mais rapidamente possível, estamos prontos a mostrar-nos generosos e a lançar aos infelizes pescadores e...

In order to forget this as soon as possible, we are willing to show our generosity by tossing a few bags of ecus to the main victims, that is, the unfortunate fishermen and owners of vessels.

lançar {v.} (anche: agitar, arremessar)

to fling {v.}

lançar {v.} (anche: arremessar, atacar, dar um empurrão)

to thrust {v.}

lançar {v. t.} (anche: transferir)

to roll out {v. t.}
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "lançar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "lançar" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     lançar-se

Devemos lançar.

We must launch.

A quem lançar a mão?

Who can they turn to?

Por que razão lançar um debate?

Why launch a discussion?

E não posso lançar um debate.

I cannot allow a debate to start.

Lançar setas a um corvo.

He said shooting arrows at a crow.

Gostaria de lançar um aviso ao BCE.

I have a word of warning for the ECB.

Nós não iremos lançar armas nucleares.

You're not gonna launch nuclear weapons.

Não se pode lançar uma contra a outra.

You cannot play one off against the other.

Não basta, pura e simplesmente, lançar planos.

Simply launching plans is not enough.

Não quero lançar um debate ideológico.

I do not wish to engage in ideological debate.

Na realidade, estou aqui para lançar um desafio.

I'm actually here to make a challenge to people.

Parole simili