Traduzione portoghese-inglese per "iraniano"

 

"iraniano" traduzione inglese

Risultati: 1-24 di 33

iraniano {sostantivo}

Iranian {sostantivo}

Apelámos ao Governo iraniano para que cooperasse incondicionalmente com a AIEA.

We have appealed to the Iranian Government to cooperate unconditionally with the IAEA.

Claro que é positivo que o Presidente do Parlamento iraniano siga essa mesma via.

Of course it is positive that the Speaker in the Iranian Parliament is taking the same line.

Também falámos com o Governo iraniano sobre comércio e investimento e questões económicas.

We have also talked to the Iranian Government about trade and investment and economic issues.

Neste momento, porém, os actos do Governo iraniano parecem apontar noutra direcção.

The actions of the Iranian regime appear to be heading in a different direction at the moment.

É necessário instar o Governo iraniano a respeitar integralmente o mandato que recebeu do seu povo.

We need to urge the Iranian Government to fully respect the mandate it has received from its people.

iraniano {aggettivo}

iraniano {agg. m}

Iranian {agg.}
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "iraniano" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Há ainda muito a fazer, dado que o regime iraniano é tudo menos democrático.

We should also help with the reconstruction of the beautiful historic city.

Entretanto, vetaram mais de um terço das leis aprovadas pelo Parlamento iraniano.

They have now vetoed more than a third of the laws adopted by the parliament.

Senhor Presidente, o regime iraniano proíbe qualquer tipo de oposição no país.

Iran is also the Nobel Peace Prize winner Shirin Ebadi, who has addressed this House.

Ultimamente, o Governo iraniano intensificou a sua caça aos jornalistas e dissidentes.

Out of respect for this great country, I would like this situation to change.

Nós devemos ao povo iraniano um firme empenho da UE em prol da democracia e direitos humanos no Irão.

We shall continue to do so, especially where minors are concerned.

Discuti também essas questões no Irão, por exemplo, com deputadas ao Parlamento iraniano.

Indeed, such a separation would possibly result in a lessening in its leverage on the political agenda.

Como a senhora Deputada tem conhecimento, o código penal iraniano tem por base a lei islâmica, a xaria.

As the honourable Member knows, Iran's penal code is based on Islamic sharia law.

Estou também a pensar no grande vizinho iraniano, que a situação no Iraque não pode deixar indiferente.

I am also thinking of its large neighbour, Iran, which cannot remain unaffected by the situation in Iraq.

Agora, o Presidente iraniano proferiu declarações terríveis sobre outro Estado.

We should not make the mistake of breaking off contacts with its civil society now, of shutting the door on it.

Essas pessoas não nos causam quaisquer problemas na Europa, incomodando apenas o regime iraniano.

It is therefore right and proper that there should be at present no plans for a Partnership and Cooperation Agreement.

Um milhão de pessoas foram mortas em consequência do ataque e dos esforços predatórios de Saddam Hussein em território iraniano.

A million people were killed because of Saddam's assault and predatory efforts inside Iran.

Mas este não é o único aspecto em que contamos com uma resposta positiva do Governo iraniano.

The Foreign Ministers further reiterated this collective condemnation of calls for violence and for the destruction of any state.

Estes factos levam-me a considerar que a União Europeia faz mal em retomar as negociações com o Governo iraniano nesta fase.

Sharia law continues to be imposed with its full rigour; executions, stonings, torture and arbitrary arrests continue day by day.

Cito aqui uma voz cheia de autoridade que vem do mundo islâmico, a do Presidente iraniano Khatami, à qual seria absurdo não prestar atenção.

Allow me at this point to quote a highly authoritative speaker from the Islamic world, President Khatami of Iran, whom it would be absurd to ignore.

Tão antiga como o mundo, deveria eu dizer, pois, para além de Israel, são os judeus que o Presidente iraniano visa.

I strongly believe with patience and diplomacy Iran could in the medium term become a reliable and constructive partner for the EU in the Middle East.

É altamente abonatório para esses soldados e para o Governo iraniano o facto de terem tentado estancar o fluxo de heroína com destino às ruas da Europa.

Since the fall of the Taliban, drug production has increased tenfold, bringing misery and addiction to many and huge profits for the pushers.

Procuram convencer-nos de que a história contada pelo Governo iraniano se destina a consumo interno, mas que, para consumo externo, a história é diferente.

We are told that the government's story is for internal use, and that it has another story for external use.

Este é o tipo de debate que faria o povo iraniano compreender a realidade do que os seus dirigentes estão actualmente a fazer – a isolá-los do mundo!

It is that sort of debate that would bring home to people in Iran the reality of what their leadership is currently doing – cutting them off from the world!

Por último, agradeço à Índia por, apesar do protesto do seu Partido Comunista, ter votado com os EUA e a UE uma resolução da AIEA sobre o programa nuclear iraniano.

A strategic partnership between the Union and India is a necessary step in the right direction for both parties.

Evidentemente que a obtenção de garantias objectivas do carácter exclusivamente pacífico do programa nuclear iraniano continuará a revestir-se de uma importância capital.

We must insist that the Democratic People’ s Republic of Korea complies with the nuclear arms non-proliferation treaty.

Parole simili

Iorque · Iowa · IP · ipê · ir · ir-e-vir · ir-se · IRA · iracundo · irado · iraniano · iranianos · Iraque · iraquiano · iraquianos · irascível · iridescente · íris · Irlanda · irlandês · irmã