Traduzione portoghese-inglese per "interminável"

 

"interminável" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 33

interminável {aggettivo}

interminable {agg.}

O que não podemos fazer é permitir uma cadeia interminável de intervenções por assunto de natureza pessoal.

What we cannot do is allow an interminable chain of personal statements.

Por vezes, parecia-nos interminável.

At times, it has seemed interminable.

Senhora Presidente, neste relatório, neste inventário interminável que se assemelha menos a um poema de Prévert que a um catálogo de grande

Madam President, in this report, in this interminable inventory which resembles less a poem by Prévert and more a catalogue of a grand

interminável minuto que me concederam, não vou falar-lhe de imigração.

Mr President, Mr de Miguel, now that we are more or less a family, and in the interminable minute I have to speak for, I am not going to

interminável {agg.} (anche: sem fim)

endless {agg.}

A única forma de se livrar do seu interminável pesadelo basco é simples: acorde!

The only way to get out of your endless Basque nightmare is a simple one: just wake up.

Se quisermos incluir aqui vastos sectores, isso conduzirá, efectivamente, a um debate interminável.

If we include broad areas, it undoubtedly leads to endless debate.

♫ ♫ O interminável no meio?♫ ♫ Vamos simplesmente esperar?

♫ ♫ The endless in between? ♫ ♫ Are we just going to wait it out?

Não duvido, Polydorus, e criarias uma guerra interminável.

I'm sure you would, Polydorus, and create endless war.

Senhoras e Senhores Deputados, poderia continuar com uma lista interminável de questões de prevenção e cuidados.

Ladies and gentlemen, I could continue with an endless catalogue of prevention and care issues.
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "interminável":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "interminável" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Parece uma espécie de “ história interminável ”.

It seems to be a sort of ‘ never-ending story’.

Vêem uma quantidade interminável de guerras locais.

They see a never-ending series of local wars.

Admita: é um folhetim interminável.

You will have to admit that this is all a long way off.

Cem milhas para chegar a um hospital - a lista é interminável.

A hundred miles to a hospital - one could go on indefinitely.

Senhor Presidente, continua a saga interminável das armadilhas de mandíbulas.

Mr President, this is the on-going saga of leghold traps.

Senhor Presidente, parece-me que a história interminável da BSE não dá tréguas.

Mr President, I never seem to quite get away from this unending BSE business.

Eu sinto, pelo contrário, que falta um tempo interminável.

I, on the other hand feel, think it feels as if there were an infinite amount of time left.

Porém, em tempos, decidimos não o fazer, no intuito de evitar uma nova e interminável discussão.

But we previously decided not to do that, to prevent eternal discussion.

O terceiro sinal deveria quanto a nós incidir sobre o interminável e dramático conflito no Próximo Oriente.

The last Commission legitimised this move, however, by initiating and financing pilot projects.

Têm como consequência um sofrimento interminável, precisamente na população civil e em particular em crianças.

They result in immeasurable suffering, especially among civilians and children.

Há muitas vezes crianças envolvidas e uma aparentemente interminável batalha pela custódia dos filhos tem início.

Often there are children involved and a seemingly never-ending custody battle ensues.

– Senhor Presidente, é lamentável que o sofrimento do povo do Zimbabué se esteja a tornar uma história interminável.

I wish everyone who is scornful of voting and representational democracy could just see queues like that even once.

Ao longo de décadas, a espiral da violência tornou-se incontrolável e acabou por se transformar num interminável círculo vicioso.

For decades, the violence has been spiralling out of control in an unending vicious circle.

Todos nos sentimos deprimidos pela sequência interminável de acontecimentos funestos na região.

It saddens me to note that, in the three short weeks since we last debated this issue, the situation has become worse, not better.

Senhor Presidente, quando leio a " História Interminável " ao meu neto Niklas, lembro-me do Relatório Anual do Tribunal de Contas.

Mr President, when I read the Never-Ending Story to my grandchild, Niklas, I think of the Court of Auditors ' annual report.

Senhor Presidente, Michael Ende não deu um final à sua “ História Interminável ”, mas este Parlamento conseguiu fazer muito melhor.

In this context I support the compromise solution achieved and call for it to be adopted.

É assim que os problemas devem ser abordados, e não numa arenga interminável sobre aspectos obscuros que não elucidam ninguém neste debate.

That is the sort of approach we want, not a great harangue about obscure points which do not help anybody in this debate.

Perante o cenário de alguns números recentes e inquietantes relativos a determinados Estados-Membros, poder-se-ia quase falar de uma história interminável.

In the light of new and disturbing figures in some Member States, we could almost regard this as a never-ending story.

O Grupo dos Socialistas está profundamente preocupado com esta interminável guerra civil, que já provocou cerca de dois milhões de vítimas nos últimos 19 anos.

The Socialist Group is deeply concerned by the continuing civil war that has claimed around two million casualties over the last 19 years.

Este acontecimento irá provocar, naturalmente, novas reacções e tensões em ambos os lados, levando ao que se pode descrever como uma “ história interminável ”.

Naturally, this event will provoke further reactions and tensions on both sides, leading to what might be described as a ‘ never-ending story’.

Parole simili