Sommario
fora {avverbio}
out · outside · off · outdoor · outward · away · afield
fora {preposizione}
apart from · besides · except · except for · without
ir {verbo}
to go · to move · to pass away · to start · to depart
ser {sostantivo}
creature · being
ser {verbo}
to be · to become
to {preposizione}
ao · para · a · a fim de
Sinonimi
fora: à excepção de · além de · excepto
Risultati riscontrati nel forum
Traduzione portoghese-inglese per "Fora!"
"Fora!" traduzione inglese
Fora!
fora {avverbio}
Ficarás preso lá fora, e eu terei que te agarrar antes que outro peixe te agarre.
Um ano e meio ela está cá fora a falar em nome das outras mulheres do seu país.
E a não ser que tenham estado em Marte recentemente, existe muito disso lá fora.
A Libéria esteve mais ou menos fora do circuito no que respeita aos 7º e 8º FED.
Porém, o que teríamos feito se uma situação com esta ficasse fora de controlo?
Espero que toda a gente lá fora fique satisfeita com o trabalho que foi feito.
Por favor, discutam entre vós, fora desta Câmara, quanto a sessão tiver terminado.
Esta acção foi adoptada unilateralmente, fora do âmbito do Conselho de Segurança.
Há que condenar este tipo de actos, quer ocorram fora ou dentro da União Europeia.
São essas injustiças, tanto dentro como fora da União, que todos devemos combater.
É uma forma muito rápida, muito eficiente de colocar as pessoas fora das ruas.
Não, o que nos aconteceu, Chris, é que o poder, o preço está fixado fora da margem.
O momento em que os camiões são mais amigos do ambiente é quando estão fora da estrada.
Minhas coisas devem estar fora dos limites já que são antigas e caras.
Os pescadores amarravam uma rede fora do promontório, estendiam-na ao longo de outra rede.
As conversas ficarão para depois, lá fora.
exterior do lado de fora.
fora conseguimos através da ventilação mecânica.
A quem quer que o visse "de fora", o John tinha tudo a seu favor.
para fora
Congratulo-me com a ênfase colocada pela declaração da presidência nos valores de uma sociedade generosa, virada para fora e civilizada.
Mas pensamos nestas ferramentas como apontando para fora, como janelas, e eu queria apenas convidar-vos a pensar nelas como também virando
Visto de fora, o relatório do senhor deputado Galeote parece muito razoável, mas depois de uma análise mais atenta ficamos com uma ideia
Criamos trabalhadores robôs que tratamos como bens, para usar e deitar fora.
Vamos retirá-lo, deitá-lo fora para que ninguém o possa usar e colocamos um novo".
Felizmente muitas dessas pessoas estão fora esta semana, na costa britânica.
E vocês encontram outras coisas, e partem-nas, e arrastam-nas dali para fora.
E que a garrafa de plástico que estamos a deitar fora todos os dias ainda fica lá.
fora {preposizione}
fora {prep.} (anche: além de)
Fora disso, não possuímos uma estratégia verdadeiramente específica para lutar contra a SIDA.
Mas, fora isso, tudo o resto passa pela contracção de músculos.
Sabemos que enfrentamos problemas muito graves fora do âmbito do Transatlantic Business Dialogue.
Fora estes dois pontos, estamos muito satisfeitos com a evolução do relatório e esperamos votar a favor do mesmo amanhã.
Só que há aqui uma ligeira corrente, que a impede de sair para fora do topo do seu campo.
fora
Assim, não deveria haver qualquer problema, não fora o facto de uma evolução recente, com pouco mais de vinte anos, ter vindo complicar as
Zelarei por que o assunto seja discutido a nível de encontros de negócios europeus-americanos e noutros fora.
Também não pode acontecer que, após 2007, os veículos pesados novos tenham de ser particularmente limpos e que os motociclos fiquem de fora.
fora {prep.} (anche: exceto)
Assim, não deveria haver qualquer problema, não fora o facto de uma evolução recente, com pouco mais de vinte anos, ter vindo complicar as...
O gajo fica seis meses fora sem uma palavra. e agora aparece com exigencias.
Reformas há que poderiam ser iniciadas fora de qualquer revisão do Tratado.
Deixamos entrar a Turquia sem lhe perguntarmos e a imigração ilegal está fora de controlo.
Atiram-nas para fora do barco e basicamente mergulham sem se molharem.
Nenhum soldado pode ser enviado para fora do seu país sem a aprovação do parlamento nacional.
ir {verbo}
ir {v.} (anche: falecer, morrer, perecer)
ser {sostantivo}
ser {verbo}
to
A educação é importante para que aqueles que visitam o campo não sujem o campo.
Este relatório remete-nos para a seguinte pergunta: para quê a política regional?
Para que haja e para que venha a haver um real, útil e necessário plano de acção.
Andamos a fazer promessas a Arafat e andamos a permitir que se lute, para quê?
Gostaria de apelar às autoridades espanholas para que voltem a examinar este caso.
to {preposizione}
Como precaução suplementar, reiterarei este conselho ao nosso comité científico.
Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.
O Tribunal de Justiça e o Tribunal de Contas terão de adaptar-se ao alargamento.
Um grupo que pertence aos Irmãos Muçulmanos chegou ao poder por via democrática.
Dado referirem-se ao mesmo assunto, examinaremos em conjunto as perguntas 5 a 8:
Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.
E esperemos que consigamos usar isto para descobrir mais verdade, e mais beleza.
A União Europeia tem poucas oportunidades para intervir directamente no emprego.
Informámo-nos sobre os dados científicos para poder fundamentar a nossa decisão.
Essa seria uma promessa bonita para o Parlamento Europeu fazer no dia da Europa.
Quando se trata de pensões, a questão decisiva para as pessoas é a da segurança.
A segunda área onde há ainda muito a fazer nesta instituição é a da informática.
Gostaria, no entanto, de voltar a um outro aspecto que me parece mais essencial.
Vamos continuar a dedicar grande cuidado ao apoio e estabilização da democracia.
Senhor Presidente, gostaria de fazer uma observação a respeito da acta de ontem.
A delegação ACP UE deslocou se às Ilhas Salomão a fim de estudar a tensão étnica.
A fim de aproximar a Europa dos cidadãos, precisamos de mais democracia verdadeira.
Bem, a fim de acomodar isso, você teria que cortar os gastos em educação ao meio.
A fim de esclarecer este mal-entendido, apresento a seguinte alteração oral:
Transmitiremos estas observações à Comissão, a fim de que as possa remediar.
Sinonimi
Sinonimi (portoghese) per "fora":
© OpenThesaurusPTà excepção de · além de · excepto · salvo
Esempi di utilizzo
Esempi di utilizzo "Fora!" in Inglese
Risultati riscontrati nel forum
Traduzione "Fora!": risultati nel forum
Parole simili
fonação · fone · fonema · fonética · fonético · fonoaudiologia · fonógrafo · fonologia · fonte · fontes · fora · fora-da-lei · foragido · foraminífero · forasteiro · forca · forcado · forçar · forças · fórceps · forçoso