Traduzione portoghese-inglese per "decadência"

 

"decadência" traduzione inglese

Risultati: 1-20 di 20

decadência {sostantivo}

decadência {f} (anche: declínio)

decline {sostantivo}

Isso, porém, é uma ameaça directa à democracia, conduzindo à sua decadência.

This leads to the decline of, and consequently the direct threat to, democracy.

Segundo ponto: preocupa-me bastante a decadência da nossa música popular tradicional.

My second point is this: I am deeply concerned about the decline in our folk music.

O único grão de verdade nessa reclamação de que as artes estão em decadência vem de três esferas.

The only grain of truth to this complaint that the arts are in decline come from three spheres.

Entropia significa que tudo no mundo, tudo, está num estado de declínio e decadência, o arco.

Entropy means that everything in the world, everything, is in a state of decline and decay, the arch.

E as humanidades e programas de arte nas universidades,em vários sentidos, estão realmente em decadência.

And the humanities and arts programs in the universities, which by many measures, indeed are in decline.

decadência {f} (anche: deterioração, podridão)

decay {sostantivo}

Ela promove o egoísmo, a exclusão social, a degradação dos princípios e a decadência moral.

It stimulates egocentricity, social exclusion, a blurring of moral standards and moral decay.

Entropia significa que tudo no mundo, tudo, está num estado de declínio e decadência, o arco.

Entropy means that everything in the world, everything, is in a state of decline and decay, the arch.

Decadência da sociedade.

Announcer Six: Societal decay.

Neste Parlamento, a Esquerda tem um problema: caracteriza-se por uma decadência ideológica, um problema tão agudo entre os Verdes como

In this Parliament, the Left has a problem: it is characterised by ideological decay, a problem as acute among the Greens as it is among
decadency {sostantivo}
downgrade {sostantivo}
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "decadência":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "decadência" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Será que a humanidade está a regressar à decadência romana?

Is humanity regressing towards the decadence of ancient Rome?

A Europa pode rapidamente cair numa forma de decadência perigosa.

Europe may swiftly slip into a dangerous form of decadence.

Não creio que os americanos e os japoneses estejam a cair em decadência moral.

I do not believe that the Americans or Japanese are morally corrupt.

Depois, por força da corrupção e da intervenção internacional, o país entrou em decadência.

The country then collapsed through corruption and international intervention.

A nível nacional, verificamos que a economia e a base social se encontram em decadência.

We can see how, at the national level, the economy and foundations of society are weakening.

Há muitas indústrias antigas que hoje estão em decadência, o que significa que precisamos de outras novas.

Many mature industries are failing today, which means we need new ones.

Senhor Comissário, gostaria de dizer ao meu colega que não sei o que é que ele entende por« estaleiros em decadência».

Mr Commissioner, I should like to inform my colleague that I do n't know what he means by 'ailing shipyards '.

Deste modo, as cidades entram em decadência e não têm capacidade financeira para levar a cabo as necessárias modernizações.

This is why these cities fall into disrepair and are unable to carry out the necessary renovation works.

Daí que a agricultura africana, a região do mundo onde se passa mais fome, sofreu forte decadência e a fome aumentou.

So African agriculture, which is the place of most hunger in the world, has actually fallen precipitously as hunger has risen.

Ora, não esqueçamos que Montesquieu começou por escrever sobre a grandeza e a decadência de Roma, Roma essa para onde voltamos agora.

Now, let us not forget that Montesquieu began by writing about the grandeur and decadence of the Rome to which we are now returning.

Muitas pessoas em todo mundo perguntam se poderá haver maior decadência e bestialidade do que o assassínio de uma criança no ventre da sua mãe.

Many people the world over are asking whether there can be any greater degeneracy and bestiality than the murder of a child in its mother’ s womb.

Na verdade, este relatório é uma amálgama de ideias preconcebidas que vão dar sempre ao mesmo: a inversão dos valores e a promoção da decadência.

The report, in fact, is a hotchpotch of hackneyed ideas, all of which have the same purpose, namely the inversion of decent values and the promotion of decadence.

Custou a vida a milhões de pessoas e levou à aniquilação dos judeus, para além de ter mergulhado a Europa nas profundezas da selvajaria, da devastação económica e da decadência moral.

In Russia, statues of Stalin have been erected again, and the Soviet occupation, once again, is referred to as liberation.

Este programa tem salvo muitos bairros da decadência dos veículos queimados e convertidos em sucata que sujam e poluem o ambiente, perturbando de facto a qualidade de vida dos cidadãos.

The scheme has saved many neighbourhoods from the blight of scrapped and burnt-out vehicles littering and polluting the environment, making a real difference to the quality of citizens’ lives.

... julgo que o ataque pessoal caracteriza a decadência da nossa democracia, caracteriza aqueles que querem esconder, por exemplo, a passagem do Grupo Social Democrata para o PPE...

I think that personal attacks are typical of the decadence of our democracy, are typical of those who want to conceal the fact, for example, that the Social Democrat Group has gone over to the PPE...

Parole simili

debruçar · debugação · debugar · debulha · debulhação · debulhador · debulhar · debutar · década · décadas · decadência · decadente · decaído · decaimento · decair · decalque · decâmetro · decano · decantador · decantar · Decão