Traduzione portoghese-inglese per "de qual"

 

"de qual" traduzione inglese

Risultati: 1-21 di 699

de qual {congiunzione}

de qual {cong.}

which {cong.}

A quantidade de toques depende de qual mouse você escolher.

How much touch you get depends on which mouse you choose.

Dependendo de qual assinatura comprar, você seguirá um conjunto diferente de etapas para transferir os dados.

Depending on which subscription you buy, you follow a different set of steps to transfer the data.

Dependendo de qual assinatura comprar, você seguirá um conjunto diferente de passos para transferir os dados.

Depending on which subscription you buy, you follow a different set of steps to transfer the data.

Não estou bem certo de qual deles.

I'm not really clear which one.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "de qual" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Gostarias de saber qual é?

Would you like to know it?

De facto, qual é a situação?

What, then, is the position?

No sentido de indicar qual é

For the purpose of

Gostava de saber qual é o seu número.

I would like to know the number.

É um facto com o qual temos de viver.

That is a fact, and we have to live with it.

Qual de vocês irmãos, é Michael Ângelo?

Who of you two " brothers " is Michael Angelo?

Resta ainda a questão de saber qual é a solução.

The final point is to look for a solution.

Há um assunto sobre o qual preciso de desabafar.

I need to get something off my chest.

Tem de ser algo pelo qual todos nos preocupamos.

It's got to be something we all care about.

Temos o Tribunal de Contas, com o qual trabalhamos.

We have the Court of Auditors with whom we work.

Qual é de facto o seu verdadeiro campo de aplicação?

Indeed, what is its actual field of application?

Mas, também têm de saber qual é a sua origem.

However, they should also be told where it comes from.

Há uma série de razões pela qual escolhi uma ovelha.

And there's a lot of reasons why I chose sheep.

Aliás, qual seria, de resto, a finalidade duma revisão?

Otherwise what is the point of having a review?

Para tal temos de perguntar: qual é a natureza da mente?

For that we have to ask, what is nature of mind?

Trata-se de um aspecto sobre o qual teremos de reflectir.

That really is something that needs to be reflected upon.

Quanto à matéria de fundo, qual é a posição do Parlamento?

In this context, what is the position of Parliament?

Sabemos de certa forma qual vai ser o resultado do Painel.

We know more or less what the panel's decision will be.

Gostaria, agora, de saber qual das posições é a verdadeira.

I would like to know what is actually the case.

Todavia, temos de decidir qual é a forma mais adequada.

We should, however, choose the most suitable form for this.

Parole simili

datação · datar · datas · datilógrafa · datilografar · datilógrafo · dativo · Davi · David · de · de-qual · deão · debaixo · debalde · debandar · debate · debater · debater-se · debelar · debênture · debêntures