Traduzione portoghese-inglese per "década"

 

"década" traduzione inglese

Risultati: 1-21 di 274

década {sostantivo}

década {f}

decade {sostantivo}

Não houve uma década de televisão sem uma definitiva, dominante mãe na televisão.

There has not been a decade of television without a definitive, dominant TV mom.

E durante a última década, ou quase, tem sido bem claro o que significa ser ateu.

And for the last decade or so, it's been quite clear what being an atheist means.

Durante a última década, essa percentagem registou um aumento de apenas 1 %.

Over the last decade there has only been an increase in this proportion of 1 %.

A UE e a China têm tido, na última década, uma relação comercial muito intensa.

The EU and China have had a close trading relationship over the last decade.

No que me diz respeito, o desafio principal da presente década é o da coesão social.

To my mind, the greatest challenge of this decade is that of social cohesion.
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "década":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "década" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Isto é na década de 50.

This is the 1950s.

Cresci na costa inglesa na década de 1970.

I grew up on the coast of England in the '70s.

Sabem, aprendemos mesmo tudo na década de 60.

You know, we really learned everything in the '60s.

Esta crise não é tão grave como a da década de setenta.

This is not as much of a crisis as the 1970s.

O desafio na década de 1990 era alcançar a moeda única.

The challenge in 1990 was to achieve a single currency.

Na primeira década do século passado talvez um porcento.

1900s: maybe one percent.

Em que estavam eles obcecados no início da década de 80?

What were they obsessed with in the early '80s?

Masters e Johnson: agora avançamos até à década de 50.

Masters and Johnson: now we're moving forward to the 1950s.

Na década de 1990, o desafio foi a criação da moeda única.

The challenge in the 1990s was to create a single currency.

Aprendemos a lição com as crises alimentares da década de noventa.

We have all learned our lesson from the food crisis of the 90s.

Na primeira década da ocupação desapareceram 200 mil timorenses.

In the first ten years of occupation, 200 000 Timorese disappeared.

De repente, a meio da década de 40, começou a haver um burburinho.

Suddenly, in the mid-40s, there started to be a buzz.

O comentário social e a irreverência sobem durante a década de 70.

Social commentary and irreverence rise throughout the 70s.

Tem vindo a ser aplicada, em vários níveis, desde a década de setenta.

It has been applied in varying degrees since the 1970s.

A União Europeia não deve repetir os erros que cometeu na década de 1990.

The European Union should not repeat the mistakes it made in the 1990s.

A economia indiana cresceu, em média, 6 % por ano na última década.

Economic growth in India has averaged 6 % a year over the last ten years.

Longe vai o tempo dos grandes défices que caracterizaram a década de 1990.

Gone are the days of the huge deficits common in the 1990s.

Todos nós retirámos as nossas lições da crise alimentar da década de 1990.

We have all learned our lessons from the food crisis of the 1990s.

Outro pico na década de 80 outro pico em programas sobre controlo e poder.

Another spike in the 1980s another spike in shows about control and power.

O Studio Museum foi fundado no final da década de 60.

And I bring this up because it's important to locate this practice in history.

Parole simili