Sommario

curso {sostantivo}
course · travel · stroke · flow · run · running · flux · track

cursar {verbo}
to attend a course

Visualizza tutti i dettagli

Sinonimi

curso: andamento · carreira

Traduzione portoghese-inglese per "curso"

 

"curso" traduzione inglese

Risultati: 1-37 di 1298

curso {sostantivo}

curso {m} (anche: percurso, via, rumo, trajecto)

course {sostantivo}

Ele chamava a esta parte do curso o Factor X, o potencial da vontade humana.

And he called this part of the course the X Factor, the potential of the human will.

Eles não só documentaram a história, eles ajudaram a mudar o curso da história.

They not only recorded history -- they helped change the course of history.

E eu disse à autora, depois de me terem feito a entrevista, que eu copiei nesse curso.

And I told the author, after they did my interview, that I cheated in that same course.

Podemos admitir que se baseia em revistas e que tudo levou o seu curso normal.

We can adopt it, put it to one side and everything will take its course.

Desculpe a expressão, mas este é um curso relâmpago em aviação moderna.

Forgive the expression, but this is a crash course in modern avionics.

curso {m} (anche: viagem)

travel {sostantivo}

curso {m} (anche: golpe, risco, traço, risca)

stroke {sostantivo}

curso {m} (anche: fluxo, menstruação, corrente, vazão)

flow {sostantivo}

E acima de tudo, o euro significa o triunfo de uma vontade política clara e concreta sobre o " curso natural das coisas» da economia e dos...

Even more importantly, the euro means that a clear and positive political will will prevail over the " natural flow of things ' in the...

Depois, os seres humanos destacaram-se do curso Darwiniano da história evolucionária, e criaram a segunda grande vaga evolutiva

Then human beings stepped out of the Darwinian flow of evolutionary history and created the second great wave of evolution, which was we

Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, o ecossistema e o fluxo da matéria e da energia seguem um curso previsível e

Mr President, ladies and gentlemen, the ecosystem and the flow of matter and energy follow a predictable, quantifiable course to which

curso da História nos poucos meses que ainda restam.

Mr President, it is true that, with the European elections and the end of the term of office of this Commission approaching, the flow of

curso {m} (anche: carreira, movimento, tiragem, prazo)

run {sostantivo}

O Parlamento deve deixar o processo seguir o seu curso e permitir que o tribunal chegue a uma deliberação adequada.

Parliament should let the legal process run its course and allow the Court to reach a proper decision.

E contudo, à força de querermos acelerar o curso das coisas arriscarnos-íamos fortemente a que a sua entrada fosse mal-sucedida.

But if we speed up the process, we run a serious risk of causing them to miss their opportunity.

Que a Justiça siga o seu curso.

Let the legal proceedings run their course.

Depois, há também projectos de ajuda humanitária de ONG em curso na região que são reconvertidos para proverem às necessidades mais

Existing humanitarian aid projects being run by NGOs in the region have been reorganised to provide the most urgently needed aid.

O rio que atravessa Estrasburgo já foi um curso de água contaminado, uma fronteira.

The river running through Strasbourg used to be a poisoned watercourse, a barrier.

curso {m} (anche: funcionamento, escoamento)

running {sostantivo}

O rio que atravessa Estrasburgo já foi um curso de água contaminado, uma fronteira.

The river running through Strasbourg used to be a poisoned watercourse, a barrier.

O utilizador é dono de um spa para cães e tem em curso uma campanha on-line.

You own a spa for dogs, and you're running an online campaign.

A Convenção está em curso, os debates são animados e não há, seguramente, falta de ideias nem de projectos.

The Convention is up and running, the debate is lively and there are plenty of ideas and proposals.

" Quantos projectos estão em curso? "

'How many projects are you running? '

curso {m} (anche: enchente, fluência, torrente)

flux {sostantivo}

curso {m} (anche: caminho, faixa, linha, sinal)

track {sostantivo}

Portanto, os trabalhos estão em curso.

So, this is also on track.

cursar {verbo}

 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "curso":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "curso" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     em curso

Temos trabalhos em curso.

We have work in progress.

A análise está em curso.

The analysis is under way.

Esse trabalho está em curso.

This work is in progress.

operação em curso no momento

operation now in progress

E este é o curso.

And this is what it looks like.

A análise está em curso.

This investigation is under way.

Essa investigação está em curso.

This inquiry is under way.

Tenho o curso de medicina.

I'm trained as a medical doctor.

Esse debate está ainda em curso.

That debate is continuing.

Primeiro o curso em Caltech.

First, the coursework at Caltech.

E isso já está em curso.

And that is already in happening.

Guarda cópia da mensagem em curso

Save copy of message in progress

Há outra legislação em curso.

There is other legislation under way.

Está em curso o processo de selecção.

The screening process is underway.

Parole simili

curiosidades · curioso · curling · curral · curricular · currículo · cursando · cursar · cursinho · cursivo · curso · cursor · cursos · curta · curtição · curtidor · curtir · curto · curto-circuito · curtume · curva