Traduzione portoghese-inglese per "cujo"

 

"cujo" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 477

cujo

Ora, como sabemos, o diálogo é apenas uma via cujo objectivo é obter resultados.

As we very well know, dialogue is only an option, the purpose of which is to produce results.

Em segundo lugar, o senhor comissário citou o artigo J-4º, cujo texto tenho gravado no coração.

Secondly, the Commissioner quoted Article J.4, the wording of which is engraved on my heart.

A comissão acolheu favoravelmente este relatório, com cujo conteúdo está em grande parte de acordo.

The committee has welcomed this report, with the content of which it largely agrees.

estatísticas, cujo objectivo é uma melhoria significativa da

a statistical package, the aim of which is to make essential improvements

O Conselho de Colónia pôs visivelmente em movimento uma engrenagem cujo domínio lhe escapará.

Clearly the Cologne Council has set in motion a chain of events of which it is going to lose control.

cujo {congiunzione}

cujo {cong.} (anche: cuja)

whose {cong.}

Esta é uma senhora que trabalha agora no orfanato cujo filho tinha sido adoptado.

This is a woman who is now working at the orphanage, whose son had been adopted.

Daqueles que foram formados. Cujo trabalho é serem guardiões da sua sociedade.

Those who've been trained, whose job it is to be the guardians of their society.

As Nações Unidas descreveram Gaza como uma bomba-de-relógio cujo povo vive enjaulado.

The UN has described Gaza as a time bomb whose people are living in a cage.

Até que uma mãe, cujo filho que tinha acabado de fazer dois anos morreu desta doença.

Until a particular mother, whose child had just turned two, died of this disease.

Os trapos foram retirados de uma menina pequena cujo corpo estava muito queimado.

The rags were unwrapped from a little girl whose body was massively burned.
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "cujo":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "cujo" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Recebemos este convite, em cujo topo se lê: Recital Exclusivo.

We have this invitation which is headed Exclusive Recital.

Queremos construir uma Europa cujo ambiente seja sustentável e saudável.

We want to build a Europe with a sustainable and healthy environment.

Incorporou-se um protocolo social, cujo alcance é, porém, muito limitado.

A social protocol, albeit very limited, has been incorporated.

Somos um projecto cujo trabalho tem de ser desenvolvido numa base contínua.

We are a project, on which work must be in continual progress.

- proteger o público de medicamentos cujo prazo de validade tenha expirado;

- supervise the market independently of the pharmaceutical industry;

Também sou muito cuidadoso quando assino alterações cujo conteúdo conheço.

I am also very careful when I sign amendments that I know what I am signing.

Aquele não deveria ser o prínicipe encantado cujo beijo quebraria o feitiço?

Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell?

Recorreu­ se ao processo de conciliação, cujo resultado temos diante de nós.

Conciliation was initiated, and we are now seeing the result of this.

Trata-se de uma conquista cujo valor todos podem apreciar.

This is an achievement, and we can all weigh up the extent of our achievement.

Do mesmo modo, há várias alterações cujo espírito posso aceitar.

In the same way there are a number of amendments which I can accept in spirit.

Esta análise, cujo princípio é correcto, merece, naturalmente, a nossa adesão.

This analysis is sound in principle, and naturally receives our support.

Eu falei com uma mulher nesta semana que passou cujo pai era um médico famoso.

She said he never thought of God, never talked about God, didn't believe in God.

Com este passam a ser seis os distritos cujo poder policial já foi transferido.

This is one more of the six districts where policing power has been transferred.

Identificámos três pontos principais, a cujo debate temos de dedicar mais tempo.

We identified three main points, which we simply must spend more time discussing.

estatísticas, cujo objectivo é uma melhoria significativa da informação

essential improvements to the statistical information available for the fulfilment

O Tribunal é livre de tomar uma decisão, cujo processo já está, aliás, a decorrer.

The Court is free to take a decision, and legal action is furthermore underway.

Vou responder de forma muito breve a um debate cujo âmbito foi extremamente vasto.

I will be very brief in responding to a debate which has ranged extremely wide.

Isto será viável através do co-financiamento, cujo nível máximo actual é de 10 %.

It will be made possible by providing co-funding, up to a current maximum of 10 %.

Parole simili