Traduzione portoghese-inglese per "carregado"

 

"carregado" traduzione inglese

Risultati: 1-38 di 50

carregado {sostantivo}

laden {sostantivo}

carregado {aggettivo}

carregado {agg. m} (anche: preocupado, atormentado, abastecido)

fraught {agg.}

carregar {sostantivo}

carregar {m} [Inform]

to upload {sostantivo} [Inform]

carregar {m} [Inform]

to boot {sostantivo} [Inform]

carregado (Particípio)

booted (Past participle)

carregar {verbo}

carregar [carregado|carregando] {v.} (anche: levar, subtrair, tirar)

carregar [carregado|carregando] {v.} (anche: oprimir, pôr carga em, municiar)

to load {v.}

carregado (Particípio)

loaded (Past participle)

carregar [carregado|carregando] {v.} (anche: cobrar, encomendar, acumular eletricidade em, incumbir)

to charge {v.}

carregado (Particípio)

charged (Past participle)

carregar [carregado|carregando] {v.} (anche: levar, subir, transportar, portar)

to carry {v.}

carregado (Particípio)

carried (Past participle)

carregar [carregado|carregando] {v.} (anche: rebocar, labutar)

to tote {v.}

carregado (Particípio)

toted (Past participle)

carregar [carregado|carregando] {v.} (anche: esforçar-se, puxar, rebocar)

to tug {v.}

carregado (Particípio)

tugged (Past participle)

carregar [carregado|carregando] {v.} (anche: encher)

carregar [carregado|carregando] {v.} (anche: acertar, atirar, disparar, fotografar)

to shot {v.}

carregado (Particípio)

laded; laden (Past participle)

carregar [carregado|carregando] (tacos de golfe) {v. t.}

to caddy {v. i.}
to port {v. t.} [Mar] [arc.]

carregado (Particípio)

ported (Past participle)
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "carregado":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "carregado" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

O escudo está carregado e pronto.

Unseal the power and ready.

Não foi carregado nenhum documento

No document has been loaded

Sem educação formal, mas carregado de sabedoria.

No formal education, but very knowledgeable.

Não introduziu um URL: Não foi carregado nenhum CRL novo.

You did not enter a URL: No new CRL loaded.

O ficheiro de configuração automática não foi carregado.

The automatic configuration file could not be loaded.

Adoro sentir a aura de um espaço carregado de tanta história.

I love feeling the aura of a space that has so much history.

O ficheiro de configuração automática do proxy não foi carregado.

The proxy automatic configuration file could not be loaded.

Todo o nosso equipamento, incluindo o de filmar, é carregado pelo sol.

All of our equipment, including film equipment, was charged by the sun.

Salvaste o tio Hub, sempre carregado com umas dezenas de quilos de ouro?

You saved Uncle Hub, all this time carrying hundreds of pounds of gold?

O ambiente carregado de burocracia em que as PME operam tem de ser simplificado.

The red-tape environment in which SMEs operate must be simplified.

Como se pode afirmar que algo é baixo em gordura quando está carregado de açúcar?

How can you say something is low-fat when it's full of so much sugar?

Por isso, talvez não seja apropriado revogar um procedimento tão carregado de simbolismo.

It would perhaps therefore not be appropriate to delete such a symbolic procedure.

As informações não estão disponíveis enquanto o documento estiver a ser carregado/n.

No info while document is loading/n.

As informações não estarão disponíveis enquanto o documento estiver a ser carregado/n.

No info while document is loading/n.

Então eles estão a carregar o valor em Kampala, e está agora a ser carregado na aldeia.

So, they're topping up the value from Kampala, and it's now being topped up in the village.

Na Dinamarca, decorre neste momento o debate mais carregado de hostilidade que já acompanhei.

The most rancorous debate I have been able to follow is taking place right now in Denmark.

São países que têm um passado carregado e que se encontram no meio de intensos conflitos regionais.

They are countries with a burdensome past, which are undergoing intense regional conflicts.

Foi um debate muito animado, carregado de emoções e de sensatez, e que abordou diversos aspectos da questão.

It has been a very lively debate, characterised by emotion and level-headedness, and touching on various points.

Antes disso, tivemos um debate sobre um navio carregado de curdos que encalhou junto à costa italiana.

Prior to that, we held a debate regarding a ship transporting Kurds which ran aground off the Italian South coast.

Parole simili