Sommario

carga {sostantivo}
charge · load · burden · cargo · loading · task · freight

Visualizza tutti i dettagli

Sinonimi

carga: fardo · trouxa

Risultati riscontrati nel forum

... o inglês de "Carga horaria"?

Traduzione portoghese-inglese per "carga"

 

"carga" traduzione inglese

Risultati: 1-27 di 178

carga {sostantivo}

carga {f} (anche: acusação, despesa, encargo, preço)

charge {sostantivo}

E estas forças atuam sobre, atraem, corpos que tenham carga elétrica.

And these forces act on, attract, bodies that have an electrical charge.

O nosso amigo Desama falou de carga de cavalaria.

Our friend Mr Desama has spoken of a cavalry charge.

Parece, pois, Senhor Presidente, que entre Nice e Laeken os grupos de pressão federalistas voltaram à carga.

It therefore appears, Mr President, that between Nice and Laeken, the federalist pressure groups have taken charge.

A única coisa que eu lamento é que a carga seja feita com cavalos, porque teriam sido necessários tanques de guerra!

The only thing I regret is that the charge was only made with horses, because what we needed was tanks.

Uma elevada carga fiscal e contributiva é assim apenas uma razão, entre muitas outras.

High taxes and social charges are therefore only one reason among many.

carga {f} (anche: angústia, carregamento, fardo)

load {sostantivo}

A diluição não reduz a carga global da contaminação na alimentação e na cadeia alimentar.

Dilution does not reduce the overall load of contamination in the food and feed chain.

Façamos pelo menos com que essa roda rode, ou então com que a carga que ela suporta seja revista.

Let us at least take action to get the wheel turning again, or to adjust the load it is carrying.

É preciso reduzir a carga administrativa, por exemplo, adoptando o princípio ' um fundo, um programa?.

The administrative load must be lightened, for example, by switching to the 'one fund ' principle.

Contudo, a carga poluente da água que chega ao Báltico é elevada.

The pollution load reaching the Baltic, however, is high.

Não é possível deixar repousar a carga apenas sobre um pilar.

The load cannot be left to rest on one pillar alone.

carga {f} (anche: peso, responsabilidade, fardo, opressão)

burden {sostantivo}

Isso é realmente muito estranho, uma vez que a carga administrativa será enorme.

This is very strange given that the administrative burden will be enormous.

Intimamente ligada à política social e do emprego está, naturalmente, a carga fiscal.

Closely linked to social and employment policy is, of course, the tax burden.

Em vez disso, aumenta a carga fiscal e continua a dificultar a actividade empresarial.

Instead, the tax burden is increased and entrepreneurs continue to be hampered.

Para contrabalançar esta carga, precisamos de um significativo investimento financeiro.

As a counterweight to this burden, we need significant financial investment.

Uma carga pesada que, sobretudo para o pequeno empresário, constitui um duro golpe.

This is a heavy burden, which hits small companies particularly hard.

carga {f} (anche: carregamento, frete)

cargo {sostantivo}

Estranhamente, continua a não ser esclarecida a composição exacta da carga.

Curiously, the exact composition of the cargo has still not been clarified.

Um avião de carga está planeado para sair de LAX ás 20: 00 horas para a Cidade do México.

There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8: 00 PM to Mexico City.

Meios portuários de recepção de resíduos dos navios e de resíduos de carga

Port reception facilities for ship-generated waste and cargo residues

Os meus colegas britânicos poderiam aceitar sem problemas a inclusão da movimentação de carga.

My British colleagues could then accept the inclusion of cargo handling without any concern.

Verifico, por exemplo, que muitos apontam o dedo aos voos de carga.

For example, many fingers are being pointed at cargo flights.

carga {f} (anche: carregamento, sobretaxa)

loading {sostantivo}

O stress do carregamento pode ser eliminado com elevadores de carga, como foi dito.

Loading stress can be avoided with simple lifting equipment, as has been mentioned.

Outra questão que levanta preocupações consideráveis é a da carga e descarga dos animais.

Another issue of considerable concern is the loading and unloading of animals.

Há que ter atenção com a carga e a descarga, como aqui foi dito.

We have to give consideration to loading and unloading as has been stated.

Operações de carga e descarga de navios graneleiros

Safe loading and unloading of bulk carriers

carga {f} (anche: obrigação, ofício, serviço, tarefa)

task {sostantivo}

Há que dizer, no entanto, que a carga de trabalho foi extremamente pesada este ano e que a Comissão não conseguiu terminar todas as tarefas...

It has to be said, however, that the workload has been extremely heavy this year and the Commission has not been able to complete all the tasks it set itself.

carga {f} (anche: fardo)

freight {sostantivo}

É indispensável transferir o transporte aéreo de carga de curta distância para a ferrovia.

It is essential to transfer short-haul air freight transport to the railways.

O texto da Comissão prevê apenas 250 000 passageiros e 25 000 toneladas de carga.

The Commission's proposal was for only 250 000 passenger movements and 25 000 tonnes of freight.

trem de carga

freight train

Actualmente, o volume de carga transportada na UE por vários modos de transporte não ultrapassa sequer os 8 %.

Not even 8 % of our freight is transported by several different modes of transport.

Às 15: 20 horas de ontem, um comboio de carga

At 1 520 hours yesterday, a freight train...
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "carga":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "carga" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     carga útil

Há que reduzir a carga burocrática.

We must cut the red tape.

A carga era um protótipo de arma.

The ship was carrying a prototype weapon.

Homens a cavalo, velozes e com pouca carga.

Horsemen traveling light and fast.

Não estão a aumentar a capacidade de carga.

They are not increasing the carrying capacity.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "carga": risultati nel forum

Parole simili

cardo · cardume · careca · carecer · carência · carenciado · carências · carente · carestia · careta · carga · cargas · cargo · cargos · cargueiro · Caribe · caribenho · caricato · caricatura · caricatural · caricaturar