Traduzione portoghese-inglese per "caminho de ferro"

 

"caminho de ferro" traduzione inglese

Risultati: 1-22 di 67

caminho de ferro {sostantivo}

caminho de ferro {m} (anche: ferrovia, estrada de ferro)

railway {sostantivo}

É cada vez mais difícil conseguir guias dos serviços de caminho de ferro internacionais.

International railway regulations are becoming increasingly hard to obtain.

A grande vantagem do caminho­ de­ ferro está na segurança e na compatibilidade ambiental.

The huge advantage of the railway is that it is safe and environmentally-friendly.

A principal linha de caminho­ de­ ferro entre Cheltenham e Swindon continua fechada.

The main railway line between Cheltenham and Swindon remains closed.

Nós encontramo-lá na linha de caminho-de-ferro, violada por muitos e muitos homen, não sei quantos.

We found her in a railway track, raped by many, many men, I don't know many.

A revitalização do caminho­ de­ ferro é viável, como o demonstram alguns projectos já realizados.

It is possible to revitalise the railway, as certain projects that have already been undertaken demonstrate.

caminho de ferro {m} (anche: ferrovia, estrada de ferro)

railroad {sostantivo}

1866, o começo do caminho-de-ferro intercontinental uma nova era.

1866: the beginning of the transcontinental railroad a new era.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "caminho de ferro" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

O caminho-de-ferro britânico demonstrou-o bem.

The British rail service has clearly shown this.

Optemos pelo caminho-de-ferro, mais do que pelo camião!

Let us go for rail rather than for lorries!

A revitalização do caminho-de-ferro é uma ambição que eu partilho.

I agree that we need to revitalise the rail system.

E precisa também de um grande serviço público do caminho-de-ferro.

It also needs a public rail service it can be proud of.

Ter um caminho-de-ferro europeu é um objectivo importante para a Europa.

A European rail system is an important goal for Europe.

Por essa razão, o caminho­ de­ ferro tem de ser mais atractivo e competitivo.

Rail transport must therefore become more attractive and competitive.

Em segundo lugar, é óbvio, por caminho-de-ferro, pelas telecomunicações.

Secondly, of course, improved access by rail, and by means of telecommunications.

Aqui há um edifício de grande prestígio, mas não existe um caminho-de-ferro rápido.

There is a prestigious building here but no high-speed rail service.

Mais uma vez volto a repetir: trata-se de uma oportunidade para o mundo do caminho-de-ferro.

Once again, this represents an opportunity for the rail sector as a whole.

Ainda estamos longe dos discursos que incidiram sobre a prioridade a dar ao caminho­ de­ ferro!

We are a long way from debating the priority to be given to rail!

Devemos afirmar claramente que a nossa missão actual consiste em salvar o caminho-de-ferro.

Unfortunately, although to date directives have operated efficiently in Europe, trains have not.

Numa interoperabilidade bem assimilada, há que reequilibrar a relação estrada / caminho­ de­ ferro.

The road-rail balance must be adjusted by means of a carefully calculated interoperability.

A transferência do transporte da estrada para o caminho-de-ferro beneficia o ambiente de toda a Europa.

Shifting transport from road to rail will help preserve the environment throughout Europe.

Em seguida, quisemos fazer da Agência a casa comum do caminho-de-ferro europeu.

In addition, we hoped to make the Agency a common organisation for the whole of the European rail industry.

Assim, penso que temos de nos orientar todos muito firmemente para a construção dessa Europa do caminho-de-ferro.

I therefore believe that we need to commit ourselves firmly to developing the European rail system.

Por essa razão, o tráfego de pessoas e de mercadorias por caminho­ de­ ferro tem vindo a diminuir nas últimas décadas.

For this reason, the transport of passengers and goods by rail has been suffering for decades.

Mas não se trata apenas disso: deixámos de poder importar peças e produtos provenientes do continente por caminho-de-ferro.

But more than that: it is no longer possible for us to import parts and continental products by train.

Temos uma enorme responsabilidade para o futuro, pois estamos a construir a Europa do caminho-de-ferro do século XXI.

We bear an enormous responsibility for the future, as we are planning the European rail system for the twenty-first century.

Pessoalmente, considero importante que haja um reajustamento da política europeia dos transportes a favor do caminho-de-ferro.

Personally I am anxious for us to tip the balance of European transport policy more towards rail.

Foi um trabalho desenvolvido a partir da constatação de um constante recuo do caminho-de-ferro.

The decision to tackle the issue of rail was made on the basis of the ongoing decline of rail as a means of transport in Europe.

Parole simili