Traduzione portoghese-inglese per "avaliar"

 

"avaliar" traduzione inglese

Risultati: 1-42 di 660

avaliar {verbo}

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: taxar, tributar)

to assess {v.}

Consequentemente, é quase impossível avaliar o êxito ou o valor das mesmas.

As a result, it is almost impossible to assess their success or their value.

Iremos avaliar esta proposta e estou certo de que iremos compreender o seu significado.

We will assess this proposal and I am sure we will take on board the sense of it.

Iniciámos um estudo para avaliar objectivamente se é possível ir mais longe.

We have launched a study to assess objectively whether more can be done.

Os novos dados serão cuidadosamente analisados no sentido de avaliar esse impacto.

Further data will be carefully evaluated in order to assess this impact.

Será que podemos realmente avaliar o impacte económico de um acordo obtido nestes moldes?

Can we really assess the economic impact of an agreement reached in this way?

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: apreciar, orçar, apreçar)

Porque a verdadeira ciência tem tudo a ver com avaliar criticamente os indícios para uma posição alheia.

Because real science is all about critically appraising the evidence for somebody else's position.

É preciso resolver o problema da falta de controlo qualitativo da utilização dos recursos financeiros da UE para avaliar exaustivamente os

We have to solve the problem that there is no qualitative monitoring of the use of EU funds in which radically scientific achievements might be appraised.

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: calcular, orçar, estimar o valor)

No entanto, será necessário avaliar o sistema proposto ao fim de cinco anos.

It will nevertheless be necessary to evaluate the proposed system after five years.

Assim que iniciar a avaliação das conversões, pode começar a avaliar o ROI.

Once you've started to measure conversions, you can begin to evaluate your ROI.

É mais importante avaliar os resultados da cooperação intergovernamental.

It is more important to evaluate what intergovernmental cooperation has led to.

Temos de estar sempre a avaliar se uma agência está a trazer alguma mais valia.

We must constantly evaluate whether an agency provides any added value.

Devemos, portanto, avaliar conjuntamente os programas especiais nacionais.

We should, however, jointly evaluate our special national programmes.

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: apreciar, considerar, estimar, prezar)

to esteem {v.}

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: orçar, ajuizar)

to rate {v.}

Um indicador útil para avaliar a prestação de cuidados de saúde num país é, como aliás já foi mencionado, a taxa de mortalidade infantil.

One index figure that can be used to assess health provision in a country is, as has already been mentioned, the infant mortality rate.

Por isso, haverá que avaliar também outros elementos, como a taxa de desemprego, a qualidade das infra-estruturas ou o custo do trabalho.

We therefore need to assess other factors as well such as the rate of unemployment, the quality of infrastructure and the cost of labour.

Em relação aos anos seguintes, justifica-se que se fixe um objectivo referencial do rendimento, na base do qual os auditores possam avaliar

With regard to subsequent years there is every good reason to state a benchmark target rate of return, on the basis of which the auditors

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: apreciar, estimar, orçar, pressupor)

As consequências, tanto quanto é possível avaliar até à data, são de todos conhecidas.

You all know the consequences, insofar as we can estimate them at all at this stage.

Por outro lado, estamos na situação de ainda não termos uma base segura para avaliar as necessidades na sua globalidade.

On the other hand though, we are in a situation where we do not yet have a definite basis to be able to estimate the overall requirement.

Foi desse modo que nos foi possível avaliar, na semana passada, em mais de 400 000 hectares a superfície de Portugal destruída pelos

This is how we were able, last week, to estimate the surface area of Portugal destroyed by fires to be 400 000 hectares.

Nesse sentido, começámos por tentar avaliar as perdas de rendimento previstas relativamente a este ano para os produtores de carne de

We therefore began by trying to estimate the loss of income among beef producers which could be expected in the current year, and to

A envergadura destes procedimentos é muito difícil de avaliar porque o valor estimado do prejuízo causado à União se situa entre os mil

It is difficult to assess the extent of this, but the size of the damage caused to the Union is estimated to be between one and five billion euros.

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: acreditar, considerar, crer, estimar)

to deem {v.}

Um único painel de avaliação anual criaria um mecanismo estratégico para avaliar os progressos nas políticas e os eventuais ajustamentos...

A single annual scoreboard would create a strategic mechanism for evaluating progress in policies and any adjustments deemed necessary.

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: estimar, medir)

to gauge {v.}

Esse período pode ter sido necessário – já que, apesar de tudo, nos permitiu avaliar a forma de prosseguir – mas não é suficiente.

That period may have been necessary – for it allowed us to take soundings to gauge how we may proceed – but it is not enough.

As eleições europeias constituirão uma preciosa oportunidade para avaliar o grau de participação dos cidadãos no nosso projecto.

The European elections will provide an invaluable opportunity to gauge the extent to which citizens are participating in our venture.

Estes peritos recebem a incumbência de avaliar até que ponto os funcionários da Comissão Europeia estarão dispostos a aprovar os planos.

The task of these experts is to gauge to what extent European Commission officials would be prepared to approve plans.

As próximas semanas permitirão avaliar o exacto alcance das reformas constitucionais e legislativas relacionadas com o Estado de direito.

Over the coming weeks it will be possible to gauge the exact scope of the constitutional and legislative reforms regarding the rule of law.

Esta será uma poderosa forma de, entre outras coisas, avaliar as consequências deste novo regulamento.

That will be a powerful means of gauging the consequences, among other things, of this new regulation.

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: calcular)

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} (anche: examinar, testar, ensaiar, analisar)

to assay {v.}

avaliar [avaliado|avaliando] {v.} [Assic] (anche: subscrever)

to underwrite {v.} [Assic]
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "avaliar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "avaliar" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Como é que se pode avaliar isso?

How can all of that be assessed?

Como é que a Comissão os vai avaliar?

How can the Commission evaluate them?

Como podemos avaliar o seu desempenho?

What is our view of UCLAF's role?

Temos de avaliar isto por um prisma europeu.

I feel like saying the same things again now.

Estão por avaliar 834 substâncias.

There are 834 substances still to be evaluated.

Portanto, achamos normal avaliar os jovens.

So we think nothing about evaluating youngsters.

Os políticos não têm de avaliar essas vantagens.

Politicians need not judge these benefits.

É impossível avaliar o sofrimento destas pessoas.

The suffering of these people cannot be measured.

Temos, pois, de ponderar e avaliar.

So we must weigh things up and make an assessment.

Compete a nós avaliar o impacto global.

We must assess the overall impact of this strategy.

Penso que há que avaliar a importância de tudo isto.

I think that we must take all of this on board.

Vamos avaliar isso no termo das negociações.

We will evaluate this at the end of the negotiations.

Dispusemos de tempo suficiente para avaliar os factos.

We have spent long enough evaluating the facts.

para avaliar os riscos para a estabilidade de preços.

risks to price stability.

Todos estão portanto aptos a avaliar a sua importância.

We can all, therefore, understand its importance.

A Comissão está agora a avaliar a questão das sanções.

The Commission is now considering the issue of sanctions.

A viabilidade desta proposta é contudo difícil de avaliar.

Whether or not this is feasible is hard to say.

Parole simili