Traduzione portoghese-inglese per "aval"

 

"aval" traduzione inglese

Risultati: 1-23 di 76

aval {sostantivo}

aval {m} (anche: caução, garantia, fiança, abono)

guarantee {sostantivo}

Parecer do BCE sobre legislação relativa a um aval do Estado na Bélgica

ECB Opinion on legislation related to a State guarantee in Belgium

Parecer sobre um aval do Estado que visa evitar saídas de liquidez (CON/2008/74)Bélgica, 21.11.2008, pdf 30 kB, en

Opinion on a State guarantee aimed at avoiding liquidity outflows (CON/2008/74)Belgium, 21.11.2008, pdf 30 kB, en

Não damos o nosso aval nem ao funcionamento actual, nem ao funcionamento resultante da reforma das Instituições Europeias.

We do not guarantee the present or the eventually reformed functioning of the European institutions.

Parecer sobre um aval do Estado para cobertura dos passivos das instituições de crédito  (CON/2008/50)Bélgica, 17.10.2008, pdf 70 kB, en

Opinion on a State guarantee covering liabilities of credit institutions (CON/2008/50)Belgium, 17.10.2008, pdf 70 kB, en

Medidas respeitantes à elegibilidade de obrigações bancárias com aval estatal como ativos de garantia em operações do Eurosistema

Measures relating to the eligibility of government guaranteed bank bonds as Eurosystem collateral

aval {m} (anche: garantia)

guaranty {sostantivo}

aval {m} [Busi]

endorsement {sostantivo} [Busi]

Pela sua própria natureza, uma constituição requer e precisa do aval dos cidadãos.

A constitution by its very nature requires and needs the endorsement of the people.

O primeiro consiste num aval claro e inequívoco do Pacto de Estabilidade e de Crescimento.

The first is a clear and unequivocal endorsement of the Stability and Growth Pact.

Recusamo-nos a dar um aval para o futuro às instituições europeias inteiramente ao serviço dos grupos industriais e financeiros.

We refuse to give an endorsement for the future to European institutions entirely at the service of industrial and financial groups.

Isto pretende ser um aval da actual posição da Mesa do Parlamento, onde se fala de aquisições ao longo de um período de 10 anos.

This really is intended to be an endorsement of the existing position of Parliament's Bureau's where they are talking about purchase over a
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "aval" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

O Parlamento dá o seu aval.

Parliament is in agreement with this.

Posso dar o meu aval à terceira alteração.

I can accept the third proposed amendment.

A este respeito só posso dar o meu aval ao relator.

Here I can only agree with the rapporteur.

Que esse aval seja uma última homenagem ao seu trabalho!

Let that be a lasting testament to his work.

Senhor Presidente, amanhã daremos também o nosso aval.

Mr President, we shall also be giving our assent tomorrow.

O nosso grupo político pode dar­ lhe o seu pleno aval.

My group fully supports the substance of what you have said.

Não tencionamos dar o aval ao Organismo Europeu de Luta Antifraude.

We have no intention of sanctioning the European Anti-Fraud Office.

Permitam-me finalizar com os pontos, aos quais posso dar o meu aval.

I shall finish, if I may, by listing the points on which I can agree.

Segundo entendi, o discurso não tinha o aval do grupo ACP.

As far as I understood the speech was not cleared with the ACP group.

O próprio relatório dá o seu aval a tais procedimentos deficientes.

I also have a demand – or it might be a request – to make of the Commission.

Trata-se, de facto, de alterações às quais a Comissão poderá dar o seu aval.

These are the amendments which the Commission can accept.

Trata-se de um relatório, ao qual posso dar o meu aval, sem qualquer reserva.

This is a report which I can wholeheartedly support.

Porém, não posso dar o meu aval ao relatório do senhor deputado Hernández Mollar.

Yet still I cannot vote in favour of Mr Hernández Mollar's report.

Com uma decisão desta natureza, não estamos a dar o nosso aval a qualquer governo.

By so doing, we shall not be endorsing the current government.

À parte estas objecções, dou o meu aval tanto ao relatório como às alterações da relatora.

Apart from these objections, I support both the report and the rapporteur’ s amendments.

Se a situação exigir uma intervenção militar, esta deverá ter o aval do Conselho de Segurança.

If this calls for military action it must have the approval of the Security Council.

A decisão de abolir as quotas foi tomada há dez anos, com o aval de todos os governos.

This is an entirely crucial factor in the debate, which, I believe, has been unjustly concealed.

Por esta altura no ano passado estávamos a preparar-nos para dar o nosso aval à união aduaneira.

This time last year we were preparing to approve the customs union.

Em suma, a proposta não é perfeita, mas é aceitável, e dar-lhe-ei o meu aval.

In a nutshell, the proposal is not perfect, but acceptable, and I will be giving it the thumbs up.

Por conseguinte, todas as mudanças que propusermos terão de ter o aval da opinião pública europeia.

Therefore, all the changes we propose must have the consent of the people.

Parole simili