Traduzione portoghese-inglese per "atingir"

 

"atingir" traduzione inglese

Risultati: 1-38 di 861

atingir {verbo}

atingir [atingido|atingindo] {v.} (anche: acertar, bater, golpear, percutir)

to hit {v.}

Acontece que estas coisas não têm de atingir o solo para causar grandes danos.

It turns out that these things don't have to hit the ground to do a lot of damage.

Este objecto foi descoberto apenas há uns anos atrás e pode atingir-nos daqui a alguns anos.

This thing was discovered just a few years ago and could hit us a few years from now.

Esta pandemia também poderá atingir duramente os países mais pobres.

This pandemic could hit the poorest countries hard as well.

Vocês se houvesse um confronto nuclear prestes a atingir-nos, e se fossem para baixo da mesa, tudo ficaria OK.

You there would be a nuclear conflagration about to hit us, and if you get under your desk, things would be OK.

Mas a Geração Y ainda nem começou a atingir a idade para ter filhos.

They're still having kids but Generation Y hasn't even started hitting child-rearing age.

atingir [atingido|atingindo] {v.} (anche: alcançar, chegar a, conseguir, obter)

Os Tratados actuais não nos permitem atingir integralmente todos estes objectivos.

The current Treaties do not allow us fully to achieve all of these objectives.

Primeiramente, gostaria de deter-me naquilo que realmente já conseguimos atingir.

I should first like to take stock of what we all have actually managed to achieve.

Ninguém tem o direito de matar na tentativa de atingir um objectivo político.

No one has the right to murder in the attempt to achieve a political objective.

Na Alemanha, mais de dez anos de grande esforço permitiram-nos atingir os 35 %.

In Germany, over ten years of all-out effort have enabled us to achieve 35 %.

Na minha opinião, este é um objectivo difícil, mas que deverá ser possível atingir.

This, in my view, is a tough target, but it should be possible to achieve it.

atingir [atingido|atingindo] {v.} (anche: afetar, afectar)

to affect {v.}

As nossas sanções têm de atingir o Presidente Mugabe e os seus acólitos, e não o povo do Zimbabué.

Our sanctions must affect President Mugabe and his circle, but not the people of Zimbabwe.

Se pudermos compreender como atingir, podia afectar a eficácia do que estamos a tentar alcançar.

If we could understand how to target, it could affect the efficiency of what we're trying to achieve.

Enquanto nada disso atingir a Comissão, não interessa.

As long as all this does not affect the Commission, it does not matter.

Porém, as modificações têm de atingir todos os domínios políticos.

The change must affect all areas of policy, moreover.

Sabemos bem que a contaminação através da alimentação pode atingir um número extremamente elevado de pessoas.

We are well aware that food contamination can affect a large number of people.

atingir [atingido|atingindo] {v.} (anche: abranger, alcançar, chegar, vir)

to reach {v.}

Sabemos que é difícil atingir a totalidade do público visado por determinada medida.

We know how difficult it is to reach the whole of a target group with any measure.

A diferença da taxa de conversão entre estas duas taxas pode atingir os 5 %.

The conversion rate differential between these two tariffs may reach 5 %.

A cultura do consumidor na Suíça exigiu 12 anos para atingir o nível de 60 %.

Switzerland’ s consumer culture needed 12 years to reach the 60 % level.

Em apenas seis dias e meio de sessão plenária conseguiu-se atingir esse número.

We managed to reach this number in only six and a half days of sittings.

Representa aliás já dois anos de programação para atingir até 60 mil milhões de euros.

It also takes two years of programming in order to reach EUR 60 billion.

atingir [atingido|atingindo] {v.} (anche: chegar)

O meu único apelo - que foi, aliás, incluído na resolução - é que procuremos uma forma de atingir maior sintonia.

The only demand, and it has also been incorporated in the resolution, islet us find a way to arrive at better harmony.

atingir [atingido|atingindo] {v.} (anche: obter, ganhar, lucrar, auferir)

to gain {v.}

A poupança energética é um processo complexo de maturação, que visa atingir uma consciência tecnológica e económica tanto para as empresas...

Saving energy is a complex process, one which needs to develop gradually and is geared to gaining technological and economic knowledge for firms and users alike, but this will take some time.

atingir [atingido|atingindo] {v.} (anche: adquirir, alcançar, obter, conquistar)

to attain {v.}

Só poderemos atingir os nossos objectivos numa ronda de negociações alargada e ambiciosa.

We can only attain our objectives through a broad and ambitious round.

Só demonstrando essa solidariedade poderemos atingir a unidade da Europa.

Only by displaying such solidarity can we attain European unity.

Estas metas devem ser consideradas em termos de progressos a realizar e não de níveis a atingir.

These aims should be thought of as progressive steps to take rather than as levels to attain.

Há também que se atingir rapidamente o objectivo de um processo de asilo justo e eficaz na Europa.

We must also rapidly attain the objective of a fair and efficient asylum system in Europe.

Deste modo, é preciso fomentar a sua plena participação para se atingir uma situação mais equilibrada.

We therefore need to promote women's full participation in order to attain a more balanced situation.

atingir [atingido|atingindo] {v.} (anche: pretender, intencionar)

to get at {v.}

atingir [atingido|atingindo] {v. t.} (anche: alcançar)

 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "atingir":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "atingir" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Tenta atingir o barco.

Try hitting the boat.

Mas atingir apenas uma coisa?

But just hitting something?

Vais ter de me atingir.

You'll gonna have to shoot me.

Tem de se atingir este mínimo.

This minimum must be reached.

Não nos vai atingir em seis meses.

It's not hitting us in six months.

Parece difícil atingir as metas.

Meeting the targets looks difficult.

Como podemos atingir este objectivo?

How can we achieve this objective?

Estás próximo de atingir o fundo.

You're one step closer to hitting bottom.

Uma melhoria que não chega a atingir 1 %.

We would not even see a reduction of 1 %.

Conseguirão atingir tão ambicioso objectivo?

Will they achieve this ambitious target?

Que dimensão deverá atingir a União Europeia?

How large should the European Union become?

Os objectivos a atingir têm de ser acessíveis.

The objectives we set must be accessible.

Constitui um meio para atingir a união política.

It is a means to political union.

Espero que este debate permita atingir esse fim.

I hope that this debate will help achieve that.

O Parlamento Europeu está a atingir a maioridade.

The European Parliament is coming of age.

Parole simili