Traduzione portoghese-inglese per "artigo"

 

"artigo" traduzione inglese

Risultati: 1-27 di 953

artigo {sostantivo}

artigo {m} (anche: objeto, complemento, objecto)

object {sostantivo}

A alteração nº 24 também não pode ser aceite porque os relatórios que a Comissão apresenta às instituições são objecto do artigo 6º.

Nor can Amendment No 24 be accepted because the reports submitted by the Commission to the organizations are the object of article 6.

Muito concretamente, considero existirem objecções muito significativas contra, por exemplo, a alteração 6, relativa ao nº 2 do artigo 4º.

From a purely objective point of view there are significant objections, for example to Amendment No 6, concerning Article 4.2.

Li um artigo em que se explanavam todos os argumentos dos operadores de serviços telefónicos, que sustentam que V. Exa. não entende as suas

I read an article setting out all the telephone providers’ arguments as to why you do not understand their objections.

Esta resposta não anula as nossas objecções contra o artigo 235º e, além disso, põe em evidência os incríveis defeitos de redacção de que

This reply does not overcome our objections to Article 235, and it also highlights the unbelievable defects in wording which afflict the monetary part of the Treaty.

Antes das votações sobre as alterações ao nº 4 do Artigo 1º, nº 5 do Artigo 2º, considerando 6 e considerando 8, o Presidente conclui que

Before the votes on the Amendments to Article 1 point 4, Article 2 point 5, recital 6 and recital 8, the President established that more than 32 Members objected to the oral amendments.

artigo {m} (anche: complemento, objecto)

article {sostantivo}

Ela dispõe de todos os poderes pois foi no quadro do artigo 159º que se demitiu.

It retains all its powers because it has resigned in the context of Article 159.

A alteração 18, relativa ao artigo 4º, sugere um imposto gradual e progressivo.

Amendment 18, which refers to Article 4, calls for a graduated progressive tax.

A proposta, que se baseia no artigo 127º do Tratado CE, tem um duplo objectivo.

The proposal which is based on Article 127 of the Treaty has a two-fold purpose.

O artigo 9º e as restrições às medidas defensivas eram o Santo Graal deste texto.

Article 9 and restrictions on frustrating action was the Holy Grail of this text.

Agradeço-lhe muito por ter citado exactamente o artigo ao qual se fez referência.

Thank you very much for precisely citing the article to which reference was made.

artigo {m} (anche: fator)

item {sostantivo}

No ponto 8, a OCM no sector das matérias gordas, há uma referência ao artigo 99º do Regimento.

Under Item 8, the COM on oils and fats, there is a reference to Rule 99.

Não se compra nem se consome como um artigo vulgar do quotidiano.

It is not purchased or consumed like an ordinary, everyday consumer item.

Segue-se na ordem do dia a votação do pedido de aplicação do processo de urgência, nos termos do artigo 112º.

The next item is the vote on requests for urgent procedure pursuant to Rule 112.

O parágrafo G do artigo 50º do presente relatório considera por exemplo a participação financeira da União no âmbito do plano Puebla Panama.

To take an example, item 50 of paragraph g of the report envisages a financial contribution by the Union to the Puebla Panama plan.

O tratamento do embrião humano como um simples artigo de consumo, supostamente justificado com o argumento de se tratar de investigação

The use of human embryos as consumer items, in the so-called name of research, is hence something that goes against the grain as far as I ' m concerned.

artigo {m} (anche: coisa, complemento, objecto, cousa)

thing {sostantivo}

Por isso, a alteração 2 relativa ao artigo 4º merece o meu apoio.

This sort of thing affects small and medium-sized abattoirs.

O único pedido que fazemos no âmbito de aplicação do processo de urgência, é que seja aplicado o artigo 14º, e isso é juridicamente

The only thing we ask for as a matter of urgency is the application of Article 14, and that is legally possible.

Apenas esquece uma coisa: essa igualdade não se encontra prevista no artigo 202º do Tratado, que confere o poder principal ao Conselho.

It is forgetting just one thing: this equality is not provided for by Article 202 of the Treaty, which confers the power principally on the

Mas o que é importante é o seguinte: a meu ver, dadas as suas obrigações nos termos do artigo 35º, a Comissão devia estar mais bem

But the important thing is: I would have assumed that the Commission, given its obligations under Article 35, would have been aware of this

Contudo, devem ser clarificados alguns aspectos: em primeiro lugar, a reformulação do artigo 158º.

A number of things must, however, be clarified: firstly, the rewording of Article 158.

artigo {m} (anche: assunto, súdito, particular, tema)

subject {sostantivo}

A excepção relativamente à despesa que consta do Artigo 13º aplicar-se-á.

One amendment is acceptable in principle, subject to redrafting: Amendment 54.

Este tema está abrangido pelo artigo 235º de um modo extremamente insatisfatório.

This subject is covered most unsatisfactorily by Article 235.

O Conselho delibera sob proposta da Comissão, sob reserva do artigo III-264.

It shall act on a Commission proposal, subject to Article III-264, and after consulting the European Parliament.

Objecto: Inclusão, na reforma do Tratado, de um artigo que constitua uma base jurídica para o trabalho voluntário

Subject: Inclusion in the revised Treaty of an article setting out a legal basis for voluntary work

Objecto: Artigo relativo ao desporto no futuro Tratado

Subject: Article on sport in the future Treaty

artigo {m} (anche: mercadoria, bens)

goods {sostantivo}

Apoio inteiramente a posição do relator de que o artigo 175º deve constituir a base jurídica.

We know that there are alternatives, so it is a question of coming up with the goods.

O artigo 28º do Direito comunitário dispõe que deve haver liberdade de circulação de bens e serviços.

Article 28 of Community law stipulates that there should be free movement of goods and services.

O artigo 7º deixa muito claro que esta garantia se aplicaria a todos os bens em segunda mão pelo menos durante um ano.

Article 7 makes it quite clear that this guarantee would cover all second-hand goods for at least one year.

    O presente artigo aplica-se ao transporte rodoviário de mercadorias em trajectos efectuados dentro do território da Comunidade.2.

This Article shall apply to the carriage of goods by road on journeys carried out within the territory of the Community.2.

artigo {m} (anche: assunto, coisa, matéria, negócio)

matter {sostantivo}

E, no plano da conformidade jurídica, não explicam qualquer artigo do texto.

And, as a matter of legal conformity, they do not explain any article of the text.

Neste Parlamento, é o artigo 6º do Regimento que dispõe sobre esta matéria.

In this Parliament, Rule 6 of the Rules of Procedure covers the matter.

Muitos membros desta Câmara fizeram referência à questão do artigo 202º.

Many Members of this House have mentioned the matter of Article 202.

A Comissão prometeu consultar-nos nos termos do artigo 300º, com poder de assentimento.

I shall do my duty and refer the matter to the Court later today.

A terminar, o texto do artigo 4º foi o que me levou a fazer as minhas observações introdutórias.

Finally, the text of Article 4 was the matter I referred to in my opening remarks.
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "artigo":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "artigo" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

2 do artigo III-382.

The Executive Board

– Disse o artigo 27º B?

Did you say Rule 27 B?

4 do artigo III-187.

Privileges and immunities

E aqui está outro artigo.

And here's another paper.

Foi aplicado o artigo 143º.

Rule 143 has been applied.

Eis o que diz o artigo 7º:

This is what Rule 7 states:

Que artigo deseja invocar?

Which Rule are you invoking?

Sim, isso é um grande artigo.

Yeah, that is a great issue.

O que, esse artigo sobre você?

What, that stuff about you?

2, 3, 4 e 6 do artigo III-179.

recommendations and opinions.

O artigo 108º não o permite.

That is not covered by Rule 108.

Exacto, trata-se do artigo 137º:

Yes, it is in Rule 137:

e com o artigo III-309.

the financial control procedures.

Seria um artigo com muita saída.

It would be a big seller.

No fundo, é esse o teor do artigo.

That was what it boiled down to.

Não é esse o caso do artigo 37º.

This does not happen under Rule 37.

A base era o artigo 143º.

The relevant provision was Rule 143.

É isto o que o artigo 145º estipula.

That is what Rule 145 says.

É para isso que existe o artigo 124º.

That is what Rule 124 is for.

Qual é artigo do Regimento que invoca?

Which Rule are you invoking?

Parole simili