Traduzione portoghese-inglese per "ambicionar"

 

"ambicionar" traduzione inglese

Risultati: 1-20 di 20

ambicionar {verbo}

ambicionar [ambicionado|ambicionando] {v.} (anche: pretender, aspirar)

 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "ambicionar":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ambicionar" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Não devemos ambicionar uma União fiscal.

We should not be aiming at a tax union.

Mas eu devia ambicionar ao Nível Cinco, certo?

But I should really talk Stage Five, right?

Não, essa não é uma mais-valia europeia que se deva ambicionar.

No, the aim is not to achieve a European added value.

Devemos ambicionar o melhor ideal utópico possível e esforçar-nos por o alcançar.

We should strive for the best possible Utopian ideal and work towards that.

A Conferência Intergovernamental deve, portanto, ambicionar a reforma profunda das instituições da União.

The Intergovernmental Conference ought therefore to have the ambition of thoroughly reforming the EU institutions.

Devemos ambicionar uma convergência gradual dos sistemas de protecção social, tendo em conta o princípio da subsidiariedade.

Gradual convergence of the national welfare systems must be pursued, with due regard for the subsidiarity principle.

Senhor Presidente, quando a Comissão apresentou a sua proposta, disse ambicionar ir mais longe do que o Protocolo de Palermo.

Mr President, when the Commission submitted its proposal, it said that its ambition was to go further than the Palermo protocol did.

Por outro lado, a Comunidade não deverá ter como objectivo ambicionar a assinatura de um acordo sob pressão de tempo e a qualquer preço.

Nonetheless, the Community should not have the objective of striving to come to an agreement on any terms due to pressure of time.

O que nós pretendemos e, agora, tanto mais o devemos ambicionar, é uma aproximação gradual ao objectivo final, que é o desarmamento nuclear.

What we want to see and must now strive that much more to achieve is a step-by-step approach to the final goal of nuclear disarmament.

Além disso, deveríamos ambicionar uma programação plurianual e um aumento das verbas destinadas às iniciativas ECOS, OUVERTURE e INTERREG II.

I should also like to see multiannual programming and increased funding for the ECOS, OUVERTURE and INTERREG II initiatives.

O acordo implica que os países mais ' poupados? devam contribuir na base da actual média da UE, mas devemos ambicionar um nível mais elevado.

This agreement means that the most tight-fisted countries must make a contribution corresponding to the current EU average.

O meu segundo sonho é que eu penso que podemos ambicionar para os próximos 30 anos uma oportunidade para mudar o sistema alimentar de novo.

So my second dream is that I think we can look to the next 30 years as a time to change the food system again.

A Convenção de Genebra estará sempre, naturalmente, na base de tal pensamento, mas devemos ambicionar mais.

The Geneva Convention must, of course, form the basis of any thinking about this subject, but we should also have ambitions over and above this.

Defendo o sistema neerlandês, não por ambicionar um elevado grau de liberdade individual, mas porque esse sistema ajuda a evitar problemas insolúveis.

I defend the Dutch system not because I am seeking a high point of individual freedom, but because it helps prevent insoluble problems.

Neste contexto, devemos ambicionar um envolvimento mais forte dos parceiros económicos e sociais das regiões na actividade dos comités de acompanhamento.

In this context, the regional economic and social partners must be involved more closely in the activities of the supporting committees.

Olha-se por vezes com inveja para a OTAN ou para a capacidade militar dos Estados Unidos como se a Europa devesse ambicionar tal posição.

There is sometimes still envy with regard to NATO or the military scope of the United States, as if the European Union would need to emulate this position.

Foi de ambicionar um sistema de justiça inclusivo e integrador, capaz de alastrar ao mundo um sentido essencial de humanidade, que a Europa construiu um projecto de Constituição.

Let us, as Mr Nassauer said, focus on what is really essential for our European citizens and then think about enlargement, if necessary, a little bit further on.

Estamos a partir do princípio de que esta proposta e todo o presente projecto comportam melhorias e que gradualmente será possível ambicionar mais.

We assume that this proposal and the whole of this draft are of such a kind that improvements might also be made and that the level of ambition might also gradually be increased.

Parole simili