Traduzione portoghese-inglese per "aberrante"

 

"aberrante" traduzione inglese

Risultati: 1-15 di 15

aberrante {aggettivo}

aberrante {agg.}

aberrant {agg.}

A instituição de um regime único de cotação na bolsa à escala europeia seria igualmente aberrante.

The establishment of a pan-European equity listing would also be aberrant.

No limite, o simples facto de reservar os cargos públicos ou o direito de voto para os nacionais é suprimido por esta aberrante legislação.

Ultimately, the mere fact of setting aside public sector jobs or the right to vote for nationals falls foul of this aberrant legislation.

Para isso, Senhor Presidente, Senhor Comissário, Senhora Comissária, há que voltar resolutamente as costas ao dogma aberrante da cotação

In order to do this, Mr President, Commissioners, we must firmly turn our back on the aberrant dogma of world prices.

aberrant {aggettivo}

aberrante {agg.}

aberrant {agg.}
 

Sinonimi

Sinonimi (portoghese) per "aberrante":

Sinonimi (inglese) per "aberrant":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "aberrante" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Esta conclusão é aberrante.

That impression is incorrect.

Gostaria de afirmar, aqui, que este pedido é aberrante.

I must say that this request is absurd.

Assistimos de facto a uma situação absolutamente aberrante.

Indeed, we are witnessing an absolutely appalling situation.

Mas o que é mais aberrante é que esse tipo de cultura produtiva que esteve na base da BSE não tenha sido ultrapassado.

But the most immoral aspect here is that the type of production which caused BSE has not been rooted out.

Esta crise expõe, portanto, o carácter aberrante das concessões feitas pela União Europeia no quadro do GATT.

This crisis underscores the absurd nature of the concessions made by the European Union within the framework of the GATT.

Trata-se de uma afirmação aberrante que o Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias tem tratado de desmentir todos os dias.

This is an outrageous statement, which has been denied day after day by the Court of Justice of the European Communities.

Creio que quando 60 % das alterações são aprovadas, a situação é aberrante e traduz algum mal­ estar.

I feel that a situation where 60 % of the amendments are adopted is verging on the nonsensical, and indicates some deep-seated malaise.

É de facto aberrante que estes acidentes possam ser a primeira causa de mortalidade entre as crianças e os adultos com menos de 45 anos.

It is deplorable that road accidents represent the most common cause of death amongst children and adults under 45 years.

Seria aberrante suprimir estas ajudas, pois isso teria um efeito devastador nas zonas rurais particularmente sensíveis.

It would be wrong to withdraw aid from tobacco production, because that would have a devastating effect on particularly sensitive rural areas.

Esta situação aberrante é, evidentemente, utilizada por aqueles que exploram os clandestinos, aqueles a quem hoje chamamos« os novos traficantes de escravos».

This irregular situation is, of course, being put to use by those who exploit the illegals, and who are now being referred to as 'the new slave traders '.

Seria, por conseguinte aberrante, no meu entender, pretender erguer obstáculos que entravariam a obtenção de estatísticas judiciosamente articuladas entre si no seio da União Europeia.

I therefore believe that it would be absurd to try and impose obstacles which would block the production of carefully interconnected statistics within the European Union.

Senhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, vou talvez parecer-vos severo, mas a manutenção na ordem do dia de um tal debate é para mim algo aberrante, senão irresponsável.

Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, what I am going to say may seem harsh, but keeping a debate like this on the agenda seems to me to be eccentric, not to say irresponsible.

Parece aberrante discutir a eventual utilidade dos biocombustíveis sem discutir o controlo do conjunto dos recursos energéticos, desde o petróleo às energias limpas, passando pela energia nuclear.

It seems absurd to discuss the use of biofuels without discussing the control of all energy resources, from oil to white energy, and nuclear energy as well.

Parole simili