Traduzione portoghese-inglese per "a bordo"

 

"a bordo" traduzione inglese

Risultati: 1-23 di 78

a bordo

onboard {agg.}

Tenho algumas reservas quanto ao diagnóstico a bordo e aos ensaios próximos da realidade.

I have some reservations regarding on-board diagnostics and in-service testing.

O âmbito do regulamento não abrange a segurança a bordo, que poderá ter que ser abordada posteriormente.

The scope does not extend to onboard security which may need to be addressed at some future date.

Considero igualmente razoável que a aplicação dos sistemas de diagnóstico a bordo seja feita gradualmente.

It is also reasonable to phase in the application of on-board diagnostics.

a bordo

on-board

a bordo {avverbio}

a bordo {avv.} (anche: lado a lado, a bordo de)

aboard {avv.}

Parecia que não havia ninguém a bordo.... até que um único sobrevivente foi descoberto no compartimento traseiro.

It appeared no one was aboard... until a single survivor was discovered in the rear compartment.

E o que ele queria dizer era que, se estás em viagem e longe de casa, a tua sobrevivência depende de todos a bordo.

And what he meant was, if you are voyaging and far from home, your very survival depends on everyone aboard.

a bordo de

aboard

Subam a bordo exploradores!

Climb aboard, explorers.

a bordo {avv.}

on-board {avv.}

Queixou-se, dizendo-me: " As condições de vida a bordo são duras e cansativas.

He complained: " Working conditions on board ships are hard and tiresome.

Acontece porém que o BCE é senhor absoluto a bordo em matéria monetária.

But the ECB is the only master on board when it comes to monetary policy.

Tenho algumas reservas quanto ao diagnóstico a bordo e aos ensaios próximos da realidade.

I have some reservations regarding on-board diagnostics and in-service testing.

Outros pontos de discórdia: o diagnóstico a bordo e o controlo in use.

Other contentious points include on board diagnostics and service monitoring.

E nesta idade não há duvida de que este cérebro tem uma pessoa a bordo.

And by this age there is absolutely no question that this brain, it has a person on board.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "a bordo" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Almirante a bordo!

Admiral on deck!

A bordo, capitão.

On the board, captain.

O desespero das pessoas a bordo do Tampa é evidente.

The desperation of the people on the Tampa is clear.

Cuspiste nele quando a trouxeste a bordo deste barco!

You spat on him when you brought her on this ship!

Dos 16 tripulantes que iam a bordo, 6 perderam a vida.

Six of the 16 crew lost their lives.

Eu não tinha mais que falar com a comissária de bordo.

I didn't have to talk to the flight attendant anymore.

Haveria a bordo um tripulação de artistas, músicos.

It really would be dedicated to the arts and to interacting.

Quando embarcarem a Arca, nós já estaremos a bordo do avião.

When that Ark gets loaded, we're already going to be on the plane.

Muitas pessoas morreram num incêndio a bordo do« Scandinavian Star».

On the Scandinavian Star many people died in a fire.

Não acredito que a presença de agentes armados reforce a segurança a bordo.

Where sky marshals are concerned, I take a very firm line.

A razão directa da sua extinção é o fim da isenção fiscal do comércio a bordo.

This is a direct consequence of the decision to abolish duty-free.

Eu própria sou vegetariana há já muitos anos, inclusivamente a bordo dos aviões.

I myself have been vegetarian for years and years, even on aircraft.

Que se aumente a segurança nos aeroportos e a bordo dos aviões, ninguém se opõe.

No one is against stepping up security in airports and on aeroplanes.

Este tipo de passageiros também podem, bem vistas, encontrar-se a bordo de aeronaves.

This is particularly the case if they are psychologically unstable.

Refiro-me aos aviões fretados, a bordo dos quais se transportavam os " indesejáveis ".

I refer to chartering flights which are loaded with 'undesirables '.

A título de comparação, entraríeis a bordo de um avião pilotado por um piloto não convencional?

For example, would you travel in a plane with a non-conventional pilot in the cockpit?

A quarta área que suscita preocupações é a questão controversa dos agentes de segurança a bordo.

The wise approach would be not to allow glass bottles in the passenger cabin.

Pela parte que me toca eu não gostaria certamente de estar a bordo desse avião.

To this I would say that this flight should not be allowed to take off at all, and must be cancelled.

Gostaria também de salientar que as condições sanitárias e de higiene a bordo do navio eram terríveis.

I would also like to stress that the hygiene and sanitary conditions on the ship were appalling.

Parole simili

 ·  · a · a-bordo · A/C · A.D. · Aarão · ab-rogação · ab-rogar · aba · abacate · abacateiro · abacaxi · abacial