Traduzione polacco-tedesco per "ciąg dalszy"

 

"ciąg dalszy" traduzione tedesco

Risultati: 1-21 di 85

ciąg dalszy {sostantivo}

ciąg dalszy {m} (anche: kontynuacja)

ciąg dalszy nastąpi

Fortsetzung folgt
 

Sinonimi

Sinonimi (polacco) per "ciąg dalszy":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "ciąg dalszy" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Niemniej jednak, w dalszym ciągu

Dort drin ist die Huygens-Sonde gelandet.

Ludzie w dalszym ciągu wierzą w Voodoo.

Leute glauben noch an Voodoo.

Macie już obraz dalszego ciągu tej laurki.

Nun, dieses Allheilmittel ist Ihnen allen bekannt.

Obecna wysokość stóp jest w dalszym ciągu odpowiednia.

Die derzeitigen Zinssätze sind nach wie vor angemessen.

W dalszym ciągu należy zachowywać właściwe środki ostrożności.

Angemessene Vorsichtsmaßnahmen müssen weiterhin getroffen werden.

W dalszym ciągu należy zachować właściwe środki ostrożności.

Angemessene Vorsichtsmaßnahmen müssen weiterhin angewendet werden.

W dalszym ciągu należy przestrzegać właściwych środków ostrożności.

Es sind weiterhin entsprechende Vorsichtsmaßnahmen zu treffen.

W dalszym ciągu powinny być zachowywane właściwe środki ostrożności.

Angemessene Vorsichtsmaßnahmen müssen weiterhin angewendet werden.

Polityka pieniężna EBC ma więc w dalszym ciągu charakter akomodacyjny.

Die Geldpolitik der EZB bleibt daher akkommodierend.

Jednocześnie trend ekspansji monetarnej jest w dalszym ciągu umiarkowany.

Gleichzeitig ist die Grunddynamik der monetären Expansion nach wie vor moderat.

We wstrzykiwaczu mogą w dalszym ciągu pozostawać niewielkie pęcherzyki powietrza.

Es können trotzdem noch kleine Luftbläschen im Pen verbleiben.

We wstrzykiwaczu mogą w dalszym ciągu pozostawać niewielkie pęcherzyki powietrza.

Es können trotzdem noch kleine Luftblä- schen im Pen verbleiben.

Następnie można w dalszym ciągu kontynuować dawkowanie leku TYSABRI co 4 tygodnie.

Die weitere Verabreichung von TYSABRI erfolgt dann wie bisher alle vier Wochen.

Agencja będzie w dalszym ciągu skupiać się na celach agendy lizbońskiej.

Die EMEA wird auch künftig die Ziele der Agenda von Lissabon weiter im Auge behalten.

" Macie już obraz dalszego ciągu tej laurki.

Wir erzählen es unseren Kindern; Wir hören es im Fernsehen und in Geschichtsbüchern.

Pamiętaj, że Twój adres Google Maila w dalszym ciągu będzie wyświetlany w polu Od.

Beachten Sie, dass Ihre Google Mail-Adresse weiterhin im Feld "Von" angezeigt wird.

Perspektywy rozwoju sytuacji cenowej obciążone są w dalszym ciągu ryzykiem wzrostu cen.

Die Aussichten für die Preisentwicklung bleiben mit Aufwärtsrisiken behaftet.

Jednakże czasami pacjent może w dalszym ciągu potrzebować dodatkowych leków przeciwbólowych.

Es kann jedoch sein, dass Sie manchmal doch noch zusätzliche Schmerzmittel brauchen.

Obie instytucje będą w dalszym ciągu wspierać działania w tej dziedzinie.

Die EZB und die Europäische Kommission werden diese Bemühungen auch weiterhin unterstützen.

Agencja w dalszym ciągu angażowała się w promowanie badań naukowych i rozwoju w Europie.

Die Agentur setzt sich weiterhin für die Förderung von Forschung und Entwicklung in Europa ein.

Parole simili

chłopaki · chłopcy · chłopczyk · chłopiec · chłopka · chłostać · ci · ciąć · ciacho · ciąg · ciąg-dalszy · ciągać · ciągle · ciągliwy · ciągnąć · ciągnik · ciągłość · ciągły · ciamkać · ciarki · ciasno