Traduzione polacco-inglese per "wynagrodzić"

 

"wynagrodzić" traduzione inglese

Risultati: 1-34 di 34

wynagrodzić {verbo}

wynagrodzić {v.} (anche: kompensować)

wynagrodzić {v.} (anche: nagrodzić)

to reward {v.}

Chodzi o to czy udało się osiągnąć zamierzony cel lub czy osobnik został za swoje zachowanie wynagrodzony.

It's a function of whether a goal in a behavior is achieved or whether the individual is rewarded in the behavior.

wynagrodzić {v.} (anche: zapłacić, wynagradzać, płacić, udzielić)

to pay {v.}

Urzędnicy i inni pracownicy Unii są zwolnieni z krajowych podatków od dochodów, wynagrodzeń i dodatków wypłacanych przez Unię.

Officials and other servants of the Union shall be exempt from national taxes on salaries, wages and emoluments paid by the Union.

wynagrodzić {v.} (anche: wynagradzać)

to requite (for sth with sth) {v.} [form.]

wynagrodzić (coś) {v.} (anche: zrekompensować)

to make amends (for sth) {v.}
 

Sinonimi

Sinonimi (polacco) per "wynagrodzić":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "wynagrodzić" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Nie pochodzi z wynagrodzenia.

It doesn't come from salary.

W ekonomii funkcjonuje pojęcie "pochodnej wynagrodzenia".

It goes back to, you know, the real-real versus the fake-real.

Za to, że jestem profesorem i stąd mam prawo do tego wynagrodzenia od społeczeństwa?

Is it because I'm a professor, and, therefore, I must be entitled to this reward from society?"

W 1880 zajęłoby to 15 minut przy średnim wynagrodzeniu.

And back in 1880, it would have been 15 minutes to earn that amount of light on the average wage.

wszelkie należności płatne zamiast wynagrodzenia wypłacane osobom, o których mowa w lit. a) i b).

any payment to be made instead of remuneration to the persons referred to in points (a) and (b).

Środki te przeznaczone są na wynagrodzenia specjalnych doradców, koszty ich misji i inne wydatki.

This item is intended to cover the remuneration of special advisors, their mission expenses and other expenses.

Pozycja ta pokrywa koszty wyrównania wynagrodzeń zatwierdzonych przez Radę w trakcie roku budżetowego.

This item covers the cost of any adjustments to remunerations approved by the Council during the financial year.

Środki te przeznaczone są na wyrównanie zmian wysokości wynagrodzenia w odniesieniu do odpowiednich pracowników.

This appropriation covers the cost of weightings applied to the remuneration of relevant staff.

Chodzi o to czy udało się osiągnąć zamierzony cel lub czy osobnik został za swoje zachowanie wynagrodzony.

It's a function of whether a goal in a behavior is achieved or whether the individual is rewarded in the behavior.

Jest zatem sprawą kluczową, by podmioty wpływające na poziom wynagrodzeń i cen postępowały bardzo odpowiedzialnie.

It is therefore crucial that price and wage-setters fully live up to their responsibilities.

Scenariusz ten uwzględnia oczekiwania stosunkowo stabilnego wzrostu wynagrodzeń przy umiarkowanym wzroście gospodarczym.

This pattern reflects the expectation of relatively stable wage growth developments in the context of moderate economic growth.

Urzędnicy i inni pracownicy Unii są zwolnieni z krajowych podatków od dochodów, wynagrodzeń i dodatków wypłacanych przez Unię.

Officials and other servants of the Union shall be exempt from national taxes on salaries, wages and emoluments paid by the Union.

Opinia w sprawie wynagrodzeń pracowników i budżetu Banco de Portugal (CON/2010/80)Portugalia, 12.11.2010, pdf 41 kB, en .

Opinion on the Banco de Portugal’s staff remuneration and the budget  (CON/2010/80)Portugal, 12.11.2010, pdf 41 kB, en .

Pokrywają także koszt wyrównania zmian wysokości wynagrodzenia dotyczącej części uposażenia przekazywanego do kraju innego niż kraj zatrudnienia.

It also covers the cost of weightings applied to the part of emoluments transferred to a country other than the country of employment.

Ogólnie w tych trudnych czasach kwestią o podstawowym znaczeniu jest umiarkowanie – zarówno w kwestii marż zysku, jak i poziomu wynagrodzeń.

More generally, in these demanding times, moderation is of the essence in terms of both profit margins and wages.

    Każde Państwo Członkowskie zapewnia stosowanie zasady równości wynagrodzeń dla pracowników płci żeńskiej i męskiej za taką samą pracę lub pracę tej samej wartości.

Each Member State shall ensure that the principle of equal pay for female and male workers for equal work or work of equal value is applied.

Ponadto w ostatnich kwartałach zaobserwowano dość znaczne przyspieszenie wzrostu wynagrodzeń, pomimo słabej dynamiki gospodarczej i niższego tempa wzrostu wydajności pracy.

Moreover, wage growth has been picking up rather strongly in recent quarters, in spite of a weaker growth momentum and at a time when labour productivity growth has decelerated.

    Zakazana jest wszelka dyskryminacja ze względu na przynależność państwową między pracownikami Państw Członkowskich w zakresie zatrudnienia, wynagrodzenia i innych warunków pracy.

Any discrimination based on nationality between workers of the Member States as regards employment, remuneration and other conditions of work and employment shall be prohibited.

Parole simili