Traduzione polacco-inglese per "przeżywać"

 

"przeżywać" traduzione inglese

Risultati: 1-40 di 44

przeżywać {verbo}

przeżywać {v.} (anche: dochować się, przeżyć, przetrzymać, ostać)

Pacjenci otrzymujący preparat Alimta i cisplatynę przeżywali średnio 12, 1 miesiąca, podczas gdy pacjenci otrzymujący samą cisplatynę przeżywali średnio 9, 3 miesiąca.

Patients receiving Alimta and cisplatin survived for an average of 12.1 months, compared with 9.3 months in those receiving cisplatin alone.

Parafrazując - przeżywa nie najsilniejszy przedstawiciel gatunku, ani nie ten najbardziej inteligentny, ale ten, który ma największą zdolność przystosowania się do zmian.

To paraphrase: It's not the strongest of the species that survives, nor is it the most intelligent that survives; it is the one that is most adaptable to change.

W badaniu dotyczącym raka wątrobowokomórkowego, pacjenci przyjmujący preparat Nexavar przeżywali ogólnie 10, 7 miesiąca, w porównaniu z 7, 9 miesiąca w przypadku pacjentów przyjmujących placebo.

In the study of hepatocellular carcinoma, the patients taking Nexavar survived for an average of 10.7 months, compared with 7.9 months in those taking placebo.

przeżywać {v.} (anche: doświadczyć, dożyć, przeżyć, dopełnić)

przeżywać {v.} (anche: doznać, doznawać, doświadczać, doświadczyć)

przeżywać {v.} (anche: przeżyć)

Twierdzę, że przeżywamy-- a w zasadzie jesteśmy właśnie w kluczowym punkcie zmian w sposobie tworzenia, rozprzestrzeniania i wykorzystywania nowych idei.

And I want to argue that we are living through and are right at the key moment of a change in the way ideas are created and spread and implemented.

przeżywać {v.} (anche: przeżyć)

przeżywać {v.} (anche: trwonić, zużywać, zużyć, spędzać)

to spend {v.}

przeżywać {v.} (anche: żyć, mieszkać, przeżyć)

to live {v.}

przeżywać

to live through

Patrzę na człowieka, który przeżywa swoje życie -- ma teraz 80 z hakiem -- i umiera ze spokojem.

And I'm watching a guy who's lived his life -- he's now in his mid-80s -- and he's dying with peace.

Zbieramy i tworzymy wszystkie rodzaje danych o tym jak przeżywamy nasze życia, i to pozwala nam na opowiedzenie niesamowitych historii.

We're collecting and creating all kinds of data about how we're living our lives, and it's enabling us to tell some amazing stories.

Twierdzę, że przeżywamy-- a w zasadzie jesteśmy właśnie w kluczowym punkcie zmian w sposobie tworzenia, rozprzestrzeniania i wykorzystywania nowych idei.

And I want to argue that we are living through and are right at the key moment of a change in the way ideas are created and spread and implemented.

przeżywać {v.} (anche: przeżyć)

to outlive (live longer than) {v.}

Oczywiście, ona już nie żyje, więc mogę się chlubić, że przeżywam oponentki.

Of course, that official is now dead, and I'm not, so there's a certain amount of glory in outliving your adversaries.

przeżywać {v.} (anche: nazywać, nazwać, chrzcić, ochrzcić)

to christen (name) {v.}

przeżywać {v.} (anche: przezwać, nadać przezwisko, nadawać przezwisko)

 

Sinonimi

Sinonimi (polacco) per "przeżywać":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "przeżywać" in Inglese

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Przezywamy ją "Szpony".

We call her "The Talons."

Ameryka przeżywa teraz ciężkie chwile.

Right now, America is in an unremitting state of trauma.

Więc kiedy widzimy drugą osobę, przeżywamy w swoim umyśle to co widzimy w ich umyśle.

And so when we see another person, we reenact in our own minds what we see in their minds.

W niektórych krajach 99,7 procent dzieci przeżywa do 5 roku życia; w innych, zaledwie 70.

In some countries, 99,:,7 percent of children survive to five years of age; others, only 70.

Kiedy widzimy w filmie pościg samochodowy, to prawie jakbyśmy sami subtelnie przeżywali pościg.

When we watch a car chase in a movie, it's almost as if we are subtly having a car chase.

Chcieliśmy, by właśnie to uosabiał, co znaczy przeżywać niepowodzenia i znów mieć aspiracje.

And this is what we wanted him to capture -- what it means to have setbacks and then aspirations.

Patrzę na człowieka, który przeżywa swoje życie -- ma teraz 80 z hakiem -- i umiera ze spokojem.

And I'm watching a guy who's lived his life -- he's now in his mid-80s -- and he's dying with peace.

Oczywiście, ona już nie żyje, więc mogę się chlubić, że przeżywam oponentki.

Of course, that official is now dead, and I'm not, so there's a certain amount of glory in outliving your adversaries.

Pamiętam jak przeżywała to moja rodzina. ~~~ Nigdy bym nie chciały, by inna rodzina przeżywała taką stratę.

And I remember watching my family go through that and thinking that I never wanted another family to feel that kind of loss.

Zbieramy i tworzymy wszystkie rodzaje danych o tym jak przeżywamy nasze życia, i to pozwala nam na opowiedzenie niesamowitych historii.

We're collecting and creating all kinds of data about how we're living our lives, and it's enabling us to tell some amazing stories.

Kiedy znalazłem kapitana zajęty był rozmową z właścicielką domu, która przeżywała najgorszy dzień w życiu.

When I found the captain, he was having a very engaging conversation with the homeowner, who was surely having one of the worst days of her life.

I teraz coś szokującego: nawet najseksowniejszy żyjący Amerykanin, najseksowniejszy żyjący mężczyzna przeżywa dziś w filmach miłosne rozterki.

And then here's a shocker: even America's most sexiest man alive, the sexiest man alive gets romantically played these days in a movie.

Chodzi mi o to,że korzystne byłyby przeżywanie emocji wewnątrz, wiecie, gniew lub szczęście, ale my nie tylko je przeżywamy, my je okazujemy.

I mean, there would be an advantage to experiencing our emotions inside, you know, anger or happiness. ~~~ But we don't just experience them, we show them.

Twierdzę, że przeżywamy-- a w zasadzie jesteśmy właśnie w kluczowym punkcie zmian w sposobie tworzenia, rozprzestrzeniania i wykorzystywania nowych idei.

And I want to argue that we are living through and are right at the key moment of a change in the way ideas are created and spread and implemented.

Co przeżywamy teraz, w tym kontekście, to trudny czas, kiedy cały świat zmienia się, w momencie, gdy widownie pustoszeją.

Frankly, what we're seeing now in this environment is a massive time, when the entire world is changing as we move from a time when audience numbers are plummeting.

Pacjenci otrzymujący preparat Alimta i cisplatynę przeżywali średnio 12, 1 miesiąca, podczas gdy pacjenci otrzymujący samą cisplatynę przeżywali średnio 9, 3 miesiąca.

Patients receiving Alimta and cisplatin survived for an average of 12.1 months, compared with 9.3 months in those receiving cisplatin alone.

CA: Myślę, że takie frustracje przeżywa pewnie wielu ludzi, również na tej widowni, ale podoba się nam sposób, w jaki pan o tym opowiada.

CA: But I think this is the frustration that perhaps a lot people have, like people in the audience here, where we love the kind of language that you're talking about.

Parole simili