Traduzione italiano-tedesco per "suggerire"

 

"suggerire" traduzione tedesco

Risultati: 1-58 di 487

suggerire {verbo}

suggerire {v. t.}

einsagen {v. t.}

suggerire {v. t.} (anche: digitare, suggerire)

suggerire {v. t.} (anche: spingere, stimolare, suggerire, ispirare)

Vorrei suggerire di fare lo stesso ad intervalli regolari anche in relazione ad altri punti.

Ich möchte anregen, dies in gewissen Abständen auch zu anderen Dingen durchzuführen.

Per comunicare meglio, la Commissione ha suggerito un'iniziativa di comunicazione.

Zur besseren Vermittlung hat die Kommission eine Kommunikationsinitiative angeregt.

Si suggerisce altresì di ampliare in seguito le trattative agli Stati membri dell'OCSE.

Weiterhin wird angeregt, diese Gespräche dann auf die OECD-Mitgliedstaaten auszuweiten.

Ieri qualcuno ha suggerito che dovrebbero essere semplicemente resi disponibili 1 miliardo di ECU.

Gestern wurde angeregt, wir sollten 1 Milliarde ECU einfach über den Tresen werfen.

  . – Signor Presidente, il Consiglio non può presentare casi individuali così come viene suggerito.

. Frau Präsidentin, wir können im Rat keine konkreten Einzelfälle aufgreifen, wie dies hier angeregt wurde.

suggerire {v. t.} (anche: suggerire)

suggerire {v. t.} (anche: suggerire, destare, suscitare, ispirare)

Vari tentativi, diversivi e cortine di fumo hanno cercato di suggerire che, in un certo qual senso, così non fosse.

Durch zahlreiche Ablenkungs- und Täuschungsmanöver wurde versucht, in gewisser Weise den Eindruck zu erwecken, daß dies nicht der Fall ist.

Già il titolo vuole suggerire che in Italia, sotto il governo Berlusconi, la libertà di espressione e di informazione sono in pericolo.

Allein schon der Titel muss den Eindruck erwecken, dass im Italien der Berlusconi-Regierung Meinungs- und Informationsfreiheit nicht

Saranno vietati termini fuorvianti quali " mild " e " light ", che in qualche modo possono suggerire l'impressione che una sigaretta sia

Irreführenden Bezeichnungen wie " leicht " oder " mild ", die den Eindruck erwecken, dass eine bestimmte Marke weniger schädlich als andere

suggerire {v. t.} (anche: porre, proporre, suggerire)

Permettetemi di suggerire un modo in cui anche questo Parlamento potrebbe rendersi utile.

Lassen Sie mich eine Möglichkeit vorschlagen, wie das Parlament einen Beitrag leisten könnte.

Sarà, comunque, mia cura suggerire ai colleghi della Commissione di rispondere per iscritto alle domande poste.

Ich werde meinen Kollegen vorschlagen, dass wir Ihre Fragen schriftlich beantworten.

Mi si consenta di suggerire alcune possibilità.

Lassen Sie mich also nur einige wenige Möglichkeiten vorschlagen.

Sarebbe semplicissimo sostituirli ed è ciò che di fatto la Commissione avrebbe dovuto suggerire molto tempo fa.

Es wäre ganz einfach, diese zu ersetzen, und eigentlich hätte die Kommission dies schon lange vorschlagen müssen.

Come contromisura si suggerisce di istituire un servizio segreto dell'Unione europea.

Als Gegenmaßnahme wird vorgeschlagen, einen EU-Geheimdienst aufzubauen.

suggerire {v. t.} (anche: suggerire, consigliare)

raten [riet|geraten] {v. t.}

Mi permetterei solo di suggerire ai colleghi di non essere così suscettibili.

Ich kann meinen Kollegen nur raten, nicht so überempfindlich zu sein.

Sebbene possa sembraci logico collegare i due testi, mi permetto di suggerire di muoversi con molta cautela riguardo al documento sulle

Handelsbeziehungen betrifft, zu großer Vorsicht raten.

Lei ha suggerito che forse converrebbe costituire un comitato di saggi.

Sie hat gesagt, dass es vielleicht zweckmäßig wäre, einen Rat der Weisen zu bilden.

Per questo suggerisco ai nostri Stati membri sempre un po'di modestia a questo proposito.

Deshalb rate ich unseren Mitgliedsländern an dieser Stelle auch immer zu ein bisschen Bescheidenheit.

  . – Signor Presidente, il Consiglio non può presentare casi individuali così come viene suggerito.

. Frau Präsidentin, wir können im Rat keine konkreten Einzelfälle aufgreifen, wie dies hier angeregt wurde.

suggerire {v. t.} (anche: suggerire, consigliare, indicare, raccomandare)

Vorrei suggerire inoltre che la Commissione prenda in considerazione questi elementi nella revisione prevista per il 2005.

Ich möchte empfehlen, dass die Kommission, wenn sie 2005 die Überprüfung vornimmt, diese Punkte berücksichtigt.

La mia proposta chiedeva al Parlamento di suggerire una politica economica attiva in due modi.

Ich habe vorgeschlagen, daß das Parlament eine aktivere, aus zwei Hauptteilen bestehende Wirtschaftspolitik empfehlen sollte.

Se il Consiglio non ne è al corrente, mi permetto di suggerire che si procuri le informazioni del caso, vista la loro importanza.

Wenn der Rat hierüber nichts weiß, möchte ich ihm empfehlen, sich über dieses Problem zu informieren, da es ziemlich wichtig ist.

Vorrei suggerire al Parlamento di ritornare su questo punto: effettivamente di questo non si è parlato, ma non se n'è parlato per brevità

Ich möchte dem Parlament empfehlen, auf diesen Punkt zurückzukommen: darüber wurde nämlich nicht gesprochen, allerdings aus zeitlichen

Suggerisco di incominciare a intervenire in modo più volontaristico sulla scena politica.

Ich für meinen Teil empfehle zunächst ein entschlosseneres Auftreten auf der politischen Bühne.

suggerire {v. t.} (anche: suggerire, raccomandare)

suggerire (consigliare) {v. t.} (anche: suggerire, consigliare)

raten [riet|geraten] {v. t.}

suggerire (consigliare) {v. t.} (anche: suggerire, consigliare, indicare, raccomandare)

suggerire (consigliare) {v. t.} (anche: suggerire, raccomandare)

suggerire (ispirare) {v. t.} (anche: digitare, suggerire)

suggerire (ispirare) {v. t.} (anche: spingere, stimolare, suggerire, ispirare)

suggerire (proporre) {v. t.} (anche: porre, proporre, suggerire)

suggerire (richiamare alla mente) {v. t.} (anche: suggerire)

suggerire (richiamare alla mente) {v. t.} (anche: suggerire, destare, suscitare, ispirare)

suggerire {v. t.} [Teat]

 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "suggerire":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "suggerire" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Suggerisco: facciamolo adesso.

Und ich denke: warum nicht jetzt?

Mi hanno suggerito loro l'idea.

Sie haben mich auf die ldee gebracht.

Vi suggerisco di essere costruttivi.

Meine Anregung ist: Seien Sie konstruktiv!

L'onestà ci suggerisce di precisarlo.

Auch das erfordert die Redlichkeit zu sagen.

Le suggerisco dunque di recarsi a Parigi.

Ich schlage daher vor, dass Sie nach Paris fahren.

I dati sembrano suggerire che...

Auf Basis der Daten scheint es naheliegend, dass...

Allora ti suggerisco di cominciare.

Dann schlage ich vor, du machst dich an die Arbeit.

Non intendo suggerire che c'è qualcosa di male.

Ich wollte nicht sagen, dass daran etwas falsch ist.

I dati, però, suggerirebbero un atteggiamento diverso.

Die Zahlen offenbaren ein anderes Bild.

Oggi, suggerirei di non modificare l'ordine del giorno.

Ich schlage vor, die Tagesordnung heute nicht zu ändern.

Questo è il parere che mi è stato suggerito.

So jedenfalls lauten die mir vorliegenden Informationen.

Suggerisco quindi di votare subito sulla relazione Pirker.

Dies wird übrigens sehr schnell gehen.

Non ne nomino altri per non suggerire obiettivi.

Ich will keine Namen nennen, um keine Ziele zu suggerieren.

La vaccinazione non è così semplice come molti suggeriscono.

Die Impfung ist nicht so einfach, wie manche meinen.

Molte misure suggerite nella relazione sono necessarie.

Viele der im Bericht vorgeschlagenen Maßnahmen sind notwendig.

Suggeriamo quindi che il testo rimanga invariato.

Wir schlagen daher vor, an dem bisherigen Wortlaut festzuhalten.

La relazione mi suggerisce due osservazioni, onorevoli deputati.

Der Bericht veranlaßt mich zu zwei Anmerkungen.

Mi si suggerisce di portare avanti il dibattito.

Mir wurde mitgeteilt, dass wir weiterhin Gespräche führen können.

Perché è tendenziosa, suggerisce già la risposta.

Weil es eine Suggestivfrage ist, die die Antwort schon vorwegnimmt.

Come ha suggerito il Commissario, la realtà è spesso assai diversa.

Wie Sie bereits sagten, sieht die Wirklichkeit oft ganz anders aus.

Parole simili

suddivisione · suddiviso · sudicio · sudiciume · sudore · sufficiente · sufficientemente · sufficienza · suffisso · suggerimento · suggerire · suggestivo · sughero · sugli · sugo · sui · suicidarsi · suicidio · suino · sul · sulfibromo