Traduzione italiano-tedesco per "spostare"

 

"spostare" traduzione tedesco

Risultati: 1-32 di 208

spostare {verbo}

spostare {v. t.} (anche: muovere, commuovere)

Ora ci stiamo dirigendo verso la creazione del libero mercato per le persone in modo che le persone si possano spostare con la famiglia e...

Jetzt bewegen wir uns in Richtung der Schaffung eines freien Marktes für Menschen, so dass sie sich mit ihren Familien und Partnern frei...

I cittadini dell’ Unione devono potersi spostare liberamente all’ interno dell’ Unione e al tempo stesso dobbiamo rafforzare la lotta

Die EU-Bürger müssen sich auf dem Gebiet der Union frei bewegen können, und gleichzeitig müssen wir den Kampf gegen die Kriminalität

Dobbiamo rimanere passivi, o possiamo e magari persino vogliamo giocare all’ arbitro e spostare qua e là il governo israeliano e Arafat

Arafat wie Figuren auf einem Schachbrett hin und her bewegen?

Il cauterizzatore deve andare a colpire direttamente i focolai che alimentano e spostano il denaro sporco.

Wir müssen das Messer genau an den Herden ansetzen, von denen sich das schmutzige Geld nährt und wo es bewegt wird.

Questa situazione ha conseguenze inammissibili per i cittadini europei che si spostano liberamente all'interno del territorio dell'Unione.

Diese Situation hat ungerechtfertigte Auswirkungen auf den europäischen Bürger, der sich im einheitlichen Territorium der Union frei bewegt.

spostare {v. t.} (anche: spingere, muovere)

La carta non ha fretta, ma occorre anche imparare a spostare la carta per vedere che cosa vi si nasconde dietro.

Papier ist geduldig, aber man muss auch lernen, das Papier einmal beiseite zu schieben und zu schauen, was sich dahinter verbirgt.

La produzione si sposterebbe quindi in direzione del commercio equo e solidale.

Dann würde eine Verschiebung der Produktion in Richtung des fairen Handels erfolgen.

Ciò conduce di rado ad una riduzione della tassazione che di solito invece si sposta sulla fonte caratterizzata da una mobilità minima, vale a dire il lavoro.

Das Ergebnis ist aber selten eine Senkung der Steuern, sondern eher eine Verschiebung der Steuerlast auf die am wenigsten mobile Quelle, nämlich den Faktor Arbeit.

La commissione per gli affari regionali si riunisce stasera e se spostassimo la relazione dell'onorevole Azzolini alla fine dell'ordine del giorno si creerebbero notevoli difficoltà.

Da der Ausschuß für Regionalpolitik heute abend zu einer Sitzung zusammentritt, wäre eine Verschiebung des Berichts Azzolini an das Ende der Tagesordnung besonders schwierig.

spostare {v. t.} (anche: rimuovere, allontanare, staccare, scostare)

spostare {v. t.} (anche: differire, rimandare, rinviare)

Mi trovo costretto/a a spostare il nostro appuntamento al...

Ich muss unsere Besprechung bis zum ... verschieben.

Vorrei chiederLe se è possibile spostare l'appuntamento.

Wäre es möglich, unsere Besprechung zu verschieben?

Nell'obiettivo 2 per esempio, la proposta della Commissione a mio parere non fa che spostare il problema verso il basso.

So scheint Ziel 2 im Vorschlag der Kommission das Problem einfach nach unten zu verschieben.

Per questo noi non ci siamo limitati a spostare la divisione, il “ Muro”, qualche centinaio di chilometri più a Est o a Sud.

verschieben.

Alcune relazioni sono state spostate e addirittura sono stati cambiati anche gli orari.

Berichte wurden verschoben, und es wurden sogar Zeiten verändert.

Per questo, poiché bisogna concedere agli agricoltori un periodo di riconversione, il dibattito si sposta in primo luogo sul lasso di tempo che viene destinato a tale scopo.

Da die Landwirte allerdings Zeit für die Umstellung benötigen, kreist die Debatte vor allem um die dafür vorgesehene Frist, und aus dieser Sicht war der Vorschlag von Herrn Cunha äußerst sinnvoll.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "spostare":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "spostare" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Spostiamo il tavolo.

Den Tisch dorthin.

Spostate quel tavolo.

Den Tisch da weg.

Il dossier è stato spostato.

Die Angelegenheit wurde vertagt.

In breve, spostiamo il problema.

Kurzum, wir verlagern das Problem.

A me non sembra che tu ti stia spostando.

Aber du rührst dich nicht vom Fleck.

Avete spostato i mobili, facendo un chiasso unico.

Sie rücken Möbel umher und trampeln durch die Wohnung.

Vorrei anche spostare il tiro, in qualche caso.

In manchen Fällen würde ich sogar andere Akzente setzen.

Non dovremmo essere obbligati a spostare i finanziamenti.

Wir sollten die Mittel nicht umschichten.

Le imprese stanno spostando la ricerca negli Stati Uniti.

Unternehmen verlagern die Forschung in die USA.

Spostando l'attenzione verso...

Lassen Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...

Mi trovo costretto/a a spostare la data del nostro appuntamento.

Leider muss ich das Datum unserer Besprechung abändern.

Dobbiamo spostare il trasporto delle merci dalle strade alle rotaie.

Wir müssen die Transportgüter von der Straße auf die Bahn verlagern.

L'esame delle relazioni deve sempre essere spostato.

Wir sehen uns immer wieder gezwungen, die Prüfung von Berichten zu vertagen.

La valutazione d’ impatto non può spostare il processo decisionale politico.

Folgenabschätzungen können nicht die politische Entscheidungsfindung ersetzen.

Così facendo potremmo forse anche spostare i limiti del possibile.

Vielleicht gelingt es uns mit unserem Engagement, neue Möglichkeiten zu erschließen.

Sicurezza sociale per i lavoratori che si spostano all'interno della Comunità

Soziale Sicherheit für Arbeitnehmer, die innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandern

Non dobbiamo spostare l’ Europa troppo verso nord dimenticando il sud.

Wir dürfen Europa nicht zu stark in den Norden verlagern und dabei den Süden vergessen.

Non riesce a dormire la notte e cammina su e giù per il suo appartamento spostando i mobili.

Sie kann nachts nicht schlafen, also läuft sie auf und ab und rückt Möbel umher.

Parole simili

sportello · sportivo · sporto · sposa · sposare · sposarsi · sposato · sposi · sposo · spostamento · spostare · spostarsi · spot · sprangare · sprecare · spreco · spregevole · spregiativo · spregio · spremere · spremitura