Traduzione italiano-tedesco per "sapore"

IT sapore traduzione tedesco

sapore {m}

IT sapore
play_circle_outline
{maschile}

  1. generale
  2. figurato

1. generale

sapore (anche: gusto)
Qualsiasi aggiunta di materie grasse diverse ne deteriora il sapore.
Jeder Zusatz von anderen Fetten beeinträchtigt den Geschmack.
Le sostanze contenute nella spiga del luppolo determinano il sapore amaro, la formazione di schiuma e il caratteristico aroma della birra.
Die im Hopfen enthaltenen Inhaltstoffe sind für den herben Geschmack, die Schaumbildung, die Konservierung und das typische Aroma verantwortlich.
L’ UE dovrebbe fornire particolare sostegno ai processi produttivi locali non industriali, poiché i prodotti di questi processi hanno un sapore e un aroma migliori.
Insbesondere muss die EU die örtliche nichtindustrielle Produktion fördern, denn die Erzeugnisse aus dieser Produktion zeichnen sich durch einen besseren Geschmack und ein besseres Aroma aus.
Qualsiasi aggiunta di materie grasse diverse ne deteriora il sapore.
Jeder Zusatz von anderen Fetten beeinträchtigt den Geschmack.
Le sostanze contenute nella spiga del luppolo determinano il sapore amaro, la formazione di schiuma e il caratteristico aroma della birra.
Die im Hopfen enthaltenen Inhaltstoffe sind für den herben Geschmack, die Schaumbildung, die Konservierung und das typische Aroma verantwortlich.
L’ UE dovrebbe fornire particolare sostegno ai processi produttivi locali non industriali, poiché i prodotti di questi processi hanno un sapore e un aroma migliori.
Insbesondere muss die EU die örtliche nichtindustrielle Produktion fördern, denn die Erzeugnisse aus dieser Produktion zeichnen sich durch einen besseren Geschmack und ein besseres Aroma aus.

2. figurato

sapore (anche: ricordo)
play_circle_outline
Nachgeschmack {m} [fig.] (Erinnerung)
Ciò che rimane è un sapore amaro di non-soluzioni nelle questioni centrali dell'occupazione, della tutela della salute e dello sviluppo democratico dell'Unione.
Was übrig bleibt, ist ein schaler Nachgeschmack von Nullösungen in den zentralen Fragen Beschäftigung, Gesundheitsschutz und demokratische Fortentwicklung der Union.
Ciò mina la fiducia nell’ opera di assistenza, crea conflitti e scontri di natura culturale, religiosa e di valori e lascia in bocca il sapore amaro di una superiorità europea vecchio stile.
Das untergräbt das Vertrauen in die Entwicklungsarbeit, erzeugt Konflikte, Kultur-, Religions- und Wertekollisionen und hinterlässt einen faden Nachgeschmack europäischen Überlegenheitsdenkens.

Sinonimi (italiano) per "sapore":

sapore

Esempi di utilizzo "sapore" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianSi tratta di un’ avventura dal sapore mitico, e in effetti è la nostra avventura.
Es liegt ein großer Mythos über diesem Abenteuer, und im Grunde ist es unser Abenteuer.
ItalianMa la sua vittoria riveste per molti un sapore amaro.
Aber der Sieg hat für Menschen auf der ganzen Welt einen Beigeschmack.
ItalianLa mia bevanda ha uno strano sapore.
Italianll sapore del sangue in bocca.
ItalianCome sapore è proprio gradevole.
ItalianStanti tali circostanze, il fatto che la Commissione battezzi la sua proposta " piano d'azione» ha il sapore di un ridicolo eufemismo.
Wenn die Kommission ihren Vorschlag unter diesen Umständen einen?Aktionsplan " nennt, ist das eine geradezu lächerliche Untertreibung.
ItalianHanno il sapore della mancanza di rispetto per la dignità della specie che, seppure fra mille difficoltà e errori, governa questo pianeta.
Ihnen haftet der Geruch an, daß die Würde des Menschen nicht gewahrt wird, der trotz vieler Schwierigkeiten und Fehler diesen Planeten regiert.
ItalianPer quanto tempo il dentifricio mantiene il suo sapore gradevole, per quanto tempo il profumo o la crema mantengono le loro proprietà senza diventare rancidi?
Wie lange schmeckt die Zahncreme noch gut, und wie lange sind das Parfum oder die Hautcreme noch in Ordnung und nicht ranzig?
ItalianUna CIG dal sapore più democratico e con uno stile meno diplomatico avrà maggiore successo e raggiungerà più rapidamente una conclusione.
In einer Regierungskonferenz mit mehr demokratischen Elementen und weniger Diplomatie wird es leichter und sehr viel schneller möglich sein, eine Einigung zu erreichen.
ItalianÈ vero che la qualità alimentare è stata sacrificata a vantaggio del produttivismo, della standardizzazione delle abitudini di vita, di prodotti privi di sapore.
Festzuhalten ist, dass die Lebensmittelqualität dem Produktivismus, der Vereinheitlichung der Lebensgewohnheiten und den geschmacksneutralen Erzeugnisse geopfert wurde.
ItalianIn questo mio intervento, che ha dunque il sapore di un appello, vorrei approfondire un aspetto particolare, cioè lo status dei paesi terzi nell'ambito della libera circolazione delle persone.
Ich möchte in meinem Beitrag auf einen besonderen Punkt eingehen, nämlich den Status von Drittländern im Rahmen des freien Personenverkehrs.
ItalianI prodotti di agricoltura intensiva con poco sapore e bell'aspetto non rappresentano la qualità, e persino i grandi supermercati stanno cominciando a rendersene conto.
Im Intensivanbau hergestellte, geschmacksarme Produkte, die ansprechend aussehen, sind keine Qualitätsprodukte, was sogar die großen Supermärkte so langsam einsehen.
ItalianContinuando così, acconsentiremo alla costruzione di un modello europeo privo di alcun sapore, a cominciare proprio dall'armonizzazione delle sue tradizioni alimentari.
Wenn wir so weitermachen, werden wir es zulassen, daß ein absolut fades europäisches Modell aufgebaut wird, angefangen bei der Harmonisierung der europäischen Küche.
ItalianSi tratta, in realtà, di un attacco di sapore squisitamente politico contro il governo italiano e, stando così le cose, è evidente che il Parlamento è stato sfruttato a questo fine.
Letztlich läuft es doch auf einen rein politischen Angriff auf die italienische Regierung hinaus, und darum ist es unglaublich, dass das Parlament für diesen Zweck in Beschlag genommen wurde.
ItalianL'idea che in futuro, in materia di politica estera, un paese possa bloccarne altri 25, senza che vi sia alcuna via d'uscita, ha un sapore amaro, e rischiamo di perdere una buona occasione.
Die Situation, dass in Zukunft ein Land 25 Länder in der Außenpolitik blockieren kann und es daraus keinen Ausweg gibt, ist eine bittere Erfahrung, und eine Chance droht verloren zu gehen.