Traduzione italiano-tedesco per "punire"

 

"punire" traduzione tedesco

Risultati: 1-26 di 64

punire {verbo}

punire {v. t.} (anche: castigare)

züchtigen {v. t.}

punire {v. t.} (anche: castigare, riprendere)

Signora Presidente, è stato detto che non si può punire una nuova Commissione per le negligenze della vecchia.

Frau Präsidentin, es wurde gesagt, man könne eine neue Kommission nicht für etwas strafen, was sich ihre Vorgängerin hat zuschulden kommen...

E'estremamente importante che la popolazione non viva l'Europa soltanto come un'entità che viene a punire la gente ma come un'entità che

Es ist auch ganz wichtig, dass diese Menschen Europa nicht nur erleben als Instanz, die kommt, um Menschen zu strafen, sondern auch als

Qui in Parlamento eravamo concordi nell'opinione che anche il possesso di tale materiale dovesse essere punito.

Wir waren übereinstimmend hier im Parlament der Meinung, daß auch der Besitz solchen Materials strafbar sein soll.

Con la decisione di negare gli aiuti, la Commissione punisce un segmento della flotta per l'eccesso di capacità di un altro segmento.

Indem sie staatliche Beihilfen vorenthält, straft sie das eine Fischereisegment für die Überkapazität in einem anderen Segment.

Ovviamente, sono favorevole all’ adozione di una normativa che punisca penalmente almeno l’ incitamento all’ odio razziale, quindi al commettere atti di razzismo.

Selbstverständlich befürworte ich den Erlass von Vorschriften, die zumindest die Aufwiegelung zum Rassenhass, d. h. zu rassistischen Handlungen, unter Strafe stellen.

punire {v. t.} (anche: castigare)

Forse non bisognerebbe punire soltanto i piccoli pesci, ma anche i più grandi.

Man sollte vielleicht nicht nur die Kleinen bestrafen, sondern auch die Großen.

Eppure, a nessuno verrebbe in mente di punire un violentatore stuprandolo.

Aber man kann einen Vergewaltiger nicht mit Vergewaltigung bestrafen!

Comunque, dovrebbe spettare agli Stati membri punire i colpevoli.

Die Mitgliedstaaten selbst sollten jedoch die Schuldigen bestrafen.

Ma ritengo comunque che, in fin dei conti, con questo comportamento non faremo altro che punire noi stessi.

Aber in jedem Fall glaube ich, daß wir uns mit diesem Verhalten letztendlich selbst bestrafen werden.

Finora hanno cercato di punire il povero Portogallo e ora il Commissario Almunia critica la povera Ungheria.

Bisher wollten sie das arme Portugal bestrafen, jetzt kritisiert Herr Almunia das arme Ungarn.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "punire":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "punire" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Quando, dove e chi punirà gli illeciti?

Und wer wird Verstöße dann wo und wann ahnden?

Si può pensare che puniamo il primo della classe.

Ich habe gesagt, wir verhängen keine Sanktionen.

Calunniare gli dei era punito con la pena di morte.

Auf Gotteslästerung stand die Todesstrafe.

Dobbiamo punire tali abusi fin dall'inizio.

Wir müssen diese Verbrechen von Anfang an bekämpfen.

Le frodi ai danni del bilancio europeo devono essere punite dal codice penale.

Betrug am europäischen Haushalt muss auch strafrechtlich geahndet werden.

E, come se non bastasse, chi vuole lavorare di più va punito con maggiori tasse.

Außerdem muß denen, die mehr arbeiten wollen, eine Strafsteuer auferlegt werden.

E'inaccettabile punire senza distinzione buoni e cattivi.

Es kann nicht angehen, dass mit dem Schlechten zugleich auch das Gute verworfen wird.

In caso contrario, si dovrebbero applicare sanzioni per punire seriamente le violazioni.

Wenn nicht, muß eine Sanktion verhängt werden, durch die diese Schieflage beseitigt wird.

In secondo luogo, qualunque sanzione deve fungere da deterrente e non limitarsi a punire.

Zweitens müssen jegliche Sanktionen abschreckende und nicht nur bestrafende Wirkung haben.

Non è nostra intenzione punire la Russia, anzi: con la Russia vogliamo collaborare strettamente.

Wir wollen Russland nicht zurechtweisen, ein Land, mit dem wir eng zusammenarbeiten wollen.

Si tratta di azioni criminali, che vanno punite con sanzioni penali.

Ein solches Handeln ist geradezu kriminell und muss daher mit strafrechtlichen Sanktionen geahndet werden.

Siamo giunti al punto di punire come reato terroristico persino la libertà d'espressione.

Wir haben einen Punkt erreicht, an dem schon die Meinungsäußerung als terroristische Straftat geahndet wird.

Deve quindi essere possibile punire e sanzionare le violazioni alla direttiva sull’ orario di lavoro.

Deswegen müssen auch Verstöße gegen die Arbeitszeitrichtlinie geahndet und mit Sanktionen belegt werden können.

Se il Parlamento europeo vuole punire i crimini di guerra, dovrebbe cominciare a fare ordine al proprio interno.

Wenn das Europäische Parlament Kriegsverbrechen ahnden will, dann sollte es zuerst vor der eigenen Tür kehren.

Le autorità devono inviare un forte segnale di monito all'opinione pubblica e punire con fermezza i responsabili.

Die Behörden müssen die Öffentlichkeit eindringlichst warnen und energisch gegen die Täter vorgehen.

E'di fondamentale importanza che chi ha violato i diritti dell'uomo venga punito.

Diejenigen, die sich Menschenrechtsverletzungen zuschulden kommen lassen, dürfen keinesfalls ungestraft davonkommen.

Sarebbe un crimine contro l'umanità punire i figli per le malvagità dei padri.

Es wäre ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit, Vergeltung an den Kindern von heute für den Verrat von gestern zu üben.

Condanno quest'azione disumana, chiedo che si faccia luce su questo crimine e che si puniscano i colpevoli.

Ich verurteile diese Unmenschlichkeit und fordere dazu auf, dieses Verbrechen aufzuklären und die Schuldigen zu verurteilen.

Condivido il loro desiderio di punire i crimini commessi durante la dittatura di Pinochet.

Wie sie möchte auch ich klarstellen, daß viele der furchtbaren Taten, die zu seiner Zeit verübt wurden, Vergeltung verlangen.

Dobbiamo dare ai vertici il necessario seguito e punire con sanzioni qualsiasi violazione dei Trattati per motivi politici.

Lassen wir den Gipfeln die notwendigen Taten folgen, und ahnden wir auch die politischen Vertragsverletzungen mit Sanktionen.

Parole simili

pulito · pulitura · pulizia · pullman · pullover · pulsante · pulviscolo · pulzella · puma · pungolo · punire · punirsi · punizione · punk · punta · puntare · puntata · puntatore · punteggiare · punteggiatura · puntellare