Traduzione italiano-tedesco per "perciò"

 

"perciò" traduzione tedesco

Risultati: 1-31 di 676

perciò {avverbio}

perciò {avv.} (anche: per questo, intanto, nel frattempo, al di sopra) [non verif.]

darüber {avv.} [non verif.]

Tutto ciò riveste un'estrema importanza e perciò i candidati si sono soffermati a rifletterci.

All dies sei bedeutend genug, als daß sie darüber nicht nachdenken würden.

Perciò possiamo votare subito se discutere la relazione o non discuterla.

Deshalb kann gleich hier darüber abgestimmt werden, ob wir diesen Bericht behandeln oder nicht.

Perciò dovremmo chiederci se questo margine di manovra di tre anni sia veramente sensato.

Deshalb sollten wir darüber diskutieren, ob dieser Spielraum von 3 Jahren wirklich sinnvoll ist.

Perciò nutro profondi timori circa l'opportunità di procedere adesso alla sua votazione.

Daher habe ich große Bedenken, darüber jetzt abzustimmen.

Vorrei davvero parlarle di questi argomenti, perciò spero che prenderà in considerazione il mio invito.

Ich würde mich gern mit ihr darüber unterhalten und hoffe deshalb, sie nimmt meine Einladung an.

perciò {avv.} (anche: dunque, quindi, di conseguenza)

mithin {avv.}

Perciò è giusto che la relazione non citi molti campi per il coordinamento.

Die Notwendigkeit von Reformen wird mithin immer drängender.

La relazione perciò non apporta nessun miglioramento al documento della Commissione.

Mithin verbessert der Bericht die Kommissionsvorlage nicht.

Si tratta perciò di una questione seria, che non può essere liquidata con una semplice risposta diplomatica.

Mithin handelt es sich um eine ernste Angelegenheit, die Sie nicht einfach mit einer diplomatischen Antwort abtun können.

Non ci sorprende perciò che molte persone perseguitate, minacciate o vessate in altri paesi cerchino rifugio qui.

Es ist mithin nicht verwunderlich, dass viele Menschen, die in anderen Länder verfolgt, bedroht oder schikaniert werden, hier Zuflucht

perciò {avv.} (anche: per questo, per ciò)

dafür (für etwas) {avv.}

Mi pare che ci sia della verità in questo, e perciò capisco il suo intervento.

Insofern habe ich auch ein bisschen Verständnis dafür, auch für Ihre Wortmeldung.

Perciò il Parlamento dovrà fare ancora molto, assieme alle altre istituzioni.

Dafür muß dieses Parlament noch viel tun, zusammen mit den anderen Institutionen.

Perciò è necessario migliorare costantemente il quadro europeo al riguardo.

Deshalb ist es notwendig, den europäischen Rahmen dafür ständig zu verbessern.

Questo sia perciò un segnale positivo di garanzia dell'impegno da parte nostra.

Daher sei das ein gutes Zeichen, das dafür steht, daß wir uns unsererseits einsetzen.

E allora, noi dobbiamo seguire l'onorevole Roth-Behrendt, e perciò ho votato a favore.

Wir sollten also Frau Roth-Behrendt folgen, und deshalb habe ich dafür gestimmt.

perciò {congiunzione}

perciò {cong.} (anche: pertanto, per cui, quindi, così)

so (folglich) {cong.}

Il dialogo effettivo con il Parlamento europeo è perciò molto importante.

Der praktische Dialog mit dem Europäischen Parlament ist von daher so wichtig.

Perciò penso che non sia corretto porre il problema in questi termini.

Es so zu formulieren ist daher meines Erachtens im Grunde genommen nicht richtig.

Perciò questa risoluzione, che sostengo vivamente, è così necessaria e importante.

Darum ist diese Entschließung, die ich voll und ganz unterstütze, so notwendig und wichtig.

E'così equilibrato che fa perciò parte della commissione per i bilanci.

Er ist so ausgeglichen, dass er dem Haushaltsausschuss angehört.

Perciò sarebbe ed è così importante che noi determiniamo il nostro integrated ressource planning.

Daher wäre und ist es so wichtig, daß wir unser integrated ressource planning festschreiben.

perciò {cong.} (anche: pertanto, per questo)

deshalb {cong.}

Perciò si impegni con noi per una stretta osservanza dei criteri di convergenza!

Deshalb drängen Sie mit uns auf eine strikte Einhaltung der Konvergenzkriterien!

Si è convenuto perciò di riesaminare urgentemente le disposizioni in questione.

Man kam deshalb überein, die entsprechenden Vorgaben dringend zu überarbeiten.

È perciò importante che tutte le forze dell'Unione sospingano questo processo.

Deshalb ist es wichtig, daß alle europäischen Kräfte diese Entwicklung fördern.

In questa vicenda occorre perciò distinguere chiaramente fra cause ed effetti.

Deshalb muss man hier ganz klar unterscheiden, was Ursache und was Wirkung ist.

Tutti noi siamo perciò chiamati a decidere rapidamente e senza indugio le priorità.

Deshalb sind wir hier aufgerufen, rasch und schnell die Prioritäten zu setzen.

perciò {cong.} (anche: pertanto, quindi)

daher {cong.}

E'perciò necessario che il Parlamento europeo disponga di poteri di codecisione.

Daher ist eine Mitentscheidungsbefugnis des Europäischen Parlaments erforderlich.

Ritengo perciò che con la sua proposta la Commissione abbia agito correttamente.

Ich glaube daher, daß die Kommission mit ihrem Vorschlag richtig gehandelt hat.

Perciò non vediamo come si possa consentire al Parlamento una facoltà di revoca.

Daher sehen wir keine Möglichkeit, dem Parlament ein Rückholrecht einzuräumen.

Perciò accolgo con favore il regolamento nel contenuto ed anche nella forma.

Von daher begrüße ich die Verordnung in ihrem Tenor und auch in ihrer Ausgestaltung.

Chiedo perciò un emendamento orale per ripristinare il termine " biennale ".

Ich stelle daher den mündlichen Antrag, das Wort in " biennial " zu ändern.

perciò {cong.} (anche: pertanto)

darum {cong.}

Perciò è un bene che la Commissione europea abbia presentato la comunicazione.

Darum ist es gut, daß die Europäische Kommission mit der Mitteilung gekommen ist.

Perciò abbiamo accettato la procedura SAFA, come proposto dalla Commissione.

Wir haben darum dem SAFAVerfahren zugestimmt, wie von der Kommission vorgeschlagen.

Perciò presentiamo l'emendamento 54 che si riallaccia alla summenzionata direttiva.

Darum reichen wir den Änderungsantrag 54 ein, der sich an diese Richtlinie anschließt.

Sono lieto perciò che finalmente ci siamo decisi ad affrontare questo problema.

Darum begrüße ich es, daß wir diese Fragen schließlich und endlich zur Sprache bringen.

Perciò chiediamo che questa istituzione possa proseguire il proprio lavoro indisturbata.

Darum fordern wir, daß diese Einrichtung ihre Arbeit unbehelligt fortsetzen kann!

perciò {cong.} (anche: pertanto, quindi)

deswegen {cong.}

Perciò rileggo ancora una volta le due ultime righe del testo in lingua spagnola.

Deswegen lese ich jetzt noch einmal den spanischen Text, die letzten zwei Zeilen vor.

Perciò vorrei scoprire più precisamente che cosa sapeva la Commissione e da quando.

Deswegen möchte ich genauer wissen: Was hat die Kommission zu welchem Zeitpunkt gewußt?

Perciò dobbiamo adoperarci appieno perché questa Conferenza sia un successo.

Deswegen müssen wir alle Anstrengungen unternehmen, daß diese Konferenz ein Erfolg wird.

Perciò dobbiamo dire chiaramente: bisogna evitare la duplicazione di lavoro!

Deswegen müssen wir deutlich sagen: Doppelarbeit muss vermieden werden!

Perciò è ancora più importante che il Trattato di Amsterdam abbia avviato questo processo.

Deswegen war umso wichtiger, daß der Amsterdamer Vertrag diesen Weg eröffnet hat.

perciò {cong.} (anche: per questo)

drum {cong.}

perciò {cong.} (anche: per cui, per la qual cosa)

weshalb {cong.}

Non vedo perciò assolutamente perché dovremmo anticipare la normale prassi che deve seguire il Parlamento.

Ich sehe also absolut keinen Grund, weshalb der normalen Verfahrensweise des Parlaments vorgegriffen werden sollte.

Come avete giustamente precisato, è una competenza degli Stati membri, perciò è necessario che questi siano ancora più attivi.

Wie Sie zu Recht bemerkten, fällt dies in den Aufgabenbereich der Mitgliedstaaten, weshalb wir diese dazu bewegen müssen, hier noch aktiver

Non basta una risoluzione, noi non possiamo limitarci a questo, perciò abbiamo chiesto anche un monitoraggio permanente del Parlamento

Eine Entschließung genügt nicht, dabei dürfen wir es nicht belassen, weshalb wir auch eine ständige Überwachung durch das Europäische

Perciò le chiedo, ancora una volta, di negare o ammettere espressamente di aver fatto quella dichiarazione e di spiegare il perché di una

Ich möchte Sie daher nochmals bitten, Ihre Äußerung konkret zu bestätigen oder zu dementieren und zu erklären, weshalb Sie sich in dieser

perciò {cong.} (anche: di cui, del quale, su cui, sul quale)

worauf {avv.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "perciò":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "perciò" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Perciò li capisco.

Ich verstehe sie also.

Perciò che possiamo fare?

Was können wir also tun?

Perciò occorre fare qualcosa.

Es muß also etwas geschehen.

Perciò può immaginare...

Sie können sich vorstellen...

Mi trovo perciò bloccato qui.

Ich komme also nicht weg!

Perciò i rischi sono limitati.

Das Risiko ist also begrenzt.

Perciò, cosa ci resta da fare?

Was bleibt dann übrig?

Vengo perciò ora all'IVA.

Ich komme nun zur Mehrwertsteuer.

Una riforma è perciò essenziale.

Reformen sind also lebenswichtig.

Perciò dobbiamo cambiare qualcosa.

Also müssen wir was verändern.

Segue perciò la mia dichiarazione.

Meine Erklärung lautet wie folgt:

Resta perciò tanto da fare.

Es gibt also noch viel zu verbessern.

Perciò si tratta di un problema serio.

Das ist also ein echtes Problem.

Perciò, questa è una buona risoluzione.

Es ist also eine gute Entschließung.

Perciò ci fornisca elementi più precisi.

Liefern Sie uns also genauere Angaben.

Conto perciò sulla presenza di tutti voi.

Ich zähle also auf sie alle.

Perciò non è necessario recarsi sul posto.

Also brauchen wir gar nicht hinfahren.

Perciò ho votato contro la risoluzione.

Ich stimme somit gegen diese Entschließung.

Perciò qui non si tratta di ideologia.

Ich bin das mein ganzes Leben lang gewesen.

La firma, perciò, può restare al suo posto.

Die Unterschrift kann also stehenbleiben.

Parole simili

pepolino · per · pera · perbacco · perca · percentuale · percentuali · percepire · percezione · perché · perciò · percorrenza · percorrere · percorso · perdente · perdere · perdersi · perdita · perdizione · perdonare · perdono