Traduzione italiano-tedesco per "natura"

 

"natura" traduzione tedesco

Risultati: 1-32 di 1198

natura {sostantivo}

natura {f} (anche: moda, tipo, contegno, modo)

Art {f}

Inoltre non è stata fatta alcuna precisazione sulla natura di tali alimenti.

Außerdem ist völlig unklar, welcher Art diese konventionellen Futtermittel sind.

Occorrerà perciò prevedere la necessaria procedura di natura costituente.

Das dann vorzusehende Verfahren wird verfassungsgebender Art sein müssen.

Vorrei soffermarmi su quattro conclusioni di natura generale tra le 56 della relazione.

Ich möchte aus den 56 Schlussfolgerungen vier allgemeiner Art hervorheben.

Per questo motivo è così importante la natura della partecipazione del Parlamento.

Daher ist die Art und Weise der Beteiligung dieses Parlaments so wichtig.

Stiamo parlando della natura delle opere necessarie per il loro funzionamento?

Sprechen wir von der Art der für die Versorgung erforderlichen baulichen Gegebenheiten?

natura {f} (anche: indole)

Natur {f}

Sempre di più le minacce globali alla sicurezza non sono di natura militare.

Die globalen Sicherheitsbedrohungen sind zunehmend nichtmilitärischer Natur.

Signor Commissario, siamo qui per difendere un bellissimo dono della natura.

Herr Kommissar, wir sind hier, um ein wunderschönes Geschenk der Natur zu schützen.

Come sappiamo il trasferimento di geni tra organismi è un fenomeno comune in natura.

Genübertragung zwischen Organismen kommt, wie wir wissen, in der Natur häufig vor.

I cambiamenti avvenuti non sono solo di natura economica, ma anche politica.

Aber die Veränderungen waren nicht nur ökonomischer, sondern auch politischer Natur.

Questa strategia sarà particolarmente importante per la conservazione della natura.

Diese Strategie ist von besonderer Wichtigkeit für die Erhaltung der Natur.

natura {f} (anche: indole, temperamento)

natura {f} (anche: indole, temperamento)

natura {f} (anche: contegno, ente, sostanza, indole)

Wesen {n}

Vorrei sollecitarlo a indicare qualche dettaglio sulla natura della campagna.

Ich möchte ihn drängen, uns nähere Informationen zum Wesen der Kampagne zu geben.

Per sua stessa natura, la democrazia spesso subisce l’ attacco dei potenti.

Schon von ihrem Wesen her kommt die Demokratie oft unter den Beschuss der Mächtigen.

   – Nessuno qui mette in dubbio la natura antidemocratica del governo di Lukashenko.

   – Niemand hier kann das undemokratische Wesen der Regierung Lukaschenko anzweifeln.

La natura stessa della pesca ha implicazioni in termini di rintracciabilità.

Das Wesen der Fischereitätigkeit als solche hat Auswirkungen auf die Rückverfolgbarkeit.

Si mette così in luce la reale natura delle istituzioni comunitarie.

So wird das wahre Wesen der Gemeinschaftsinstitutionen veranschaulicht.

natura (indole) {f} (anche: spirito, sentimento, indole, animo)

Gemüt {n}

In accordo con la sua natura positiva e solare, il Presidente in carica del Consiglio ci ha fornito la sua versione ottimistica dell...

Entsprechend seinem optimistischen und sonnigen Gemüt gab uns der amtierende Ratspräsident hier seine übliche optimistische Version dessen...
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "natura":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "natura" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

La realtà è di natura diversa.

Die Realität sieht anders aus.

Qual è la natura di questo sogno?

Worin besteht dieser Traum?

Tutto questo va contro la mia natura.

Das geht mir gegen den Strich.

Il primo è di natura giuridica.

Das erste ist ein rechtliches Problem.

I servizi finanziari sono di altra natura.

Finanzdienste sind etwas ganz anderes.

La mia preoccupazione è di natura diversa.

Meine Sorge rührt aber von woanders her.

E'una legge di Dio, una legge della natura.

Das ist ein Gesetz Gottes, ein Naturgesetz.

Non fraintendiamone la natura.

Täuschen wir uns nicht über ihren Charakter.

Oggetto: NATURA 2000 - designazione del sito

Betrifft: Ausweisung als NATURA 2000-Gebiete

Ciò pone due problemi di natura etica.

Das wirft zwei wichtige ethische Fragen auf.

Natura 2000 ne è un ottimo esempio.

Natura 2000 ist ein typisches Beispiel dafür.

Inoltre, è per sua natura già transfrontaliero.

Es ist im Übrigen bereits grenzübergreifend.

Non vi saranno preselezioni di natura politica.

Es gibt keine politische Vorauswahl.

Il problema non è soltanto di natura economica.

Das ist nicht nur ein wirtschaftliches Problem.

Si dovrà creare un programma Natura separato.

Man wird ein gesondertes Natura schaffen müssen.

E qui chiudo questa parentesi di natura pratica.

Dies war ein erster praktischer Hinweis.

Occorre fare due osservazioni di natura generale.

Gestatten Sie mir zwei allgemeine Bemerkungen.

Siamo di fronte a un problema di natura politica.

Wir stehen hier vor einem politischen Problem.

L'unica soluzione deve essere di natura politica.

Es kann nur eine politische Lösung geben.

Naturalmente, la Galizia fa parte di Natura 2000.

Natürlich gehört Galicien zu ' Natura 2002 '.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "natura": risultati nel forum

Parole simili

nasello · naso · nasone · nastro · Natale · natante · nate · natica · natio · nato · natura · naturale · naturalmente · nausea · nauseare · nauseata · nauseato · navata · nave · navigabilità · navigare