Traduzione italiano-tedesco per "marzo"

 

"marzo" traduzione tedesco

Risultati: 1-22 di 38

marzo {sostantivo}

marzo {m}

März {m}

E'questo il nocciolo della fase attuale, che dovrà concludersi entro il 31 marzo.

Darum geht es in dieser Phase, die bis zum 31. März abgeschlossen sein soll.

Preparazione del Consiglio europeo straordinario di Berlino del 24 e 25 marzo 1999

Vorbereitung des außerordentlichen Europäischen Rates am 24./25. März 1999 in Berlin

– Nel marzo 2000, il Consiglio europeo ha definito la strategia di Lisbona.

- Im März 2000 einigte sich der Europäische Rat auf die Lissabon-Strategie.

Il processo verbale della seduta di giovedì 28 marzo 1996 è stato distribuito.

Das Protokoll der Sitzung vom Donnerstag, den 28. März 1996 wurde verteilt.

In tal senso, il comunicato stampa della NATO del 31 marzo è degno di nota.

In diesem Zusammenhang verdient die NATO-Pressemitteilung vom 31. März Beachtung.

marzo {m}

März {m}
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "marzo" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Ecco la rivoluzione di metà marzo.

Das war die Märzrevolution.

Il Tesoro ha raccolto 3,5 milioni di euro dal marzo di quest'anno.

Damit ist eine echte Wende bewirkt worden.

Come sapete, le proposte dovrebbero venire presentate entro il 31 marzo.

Nun wird der Lenkungsausschuss zusammentreten und entscheiden.

Intanto siamo arrivati al mese di marzo e della proposta non cʼ è ancora traccia.

Ich habe es selber versucht und bin in diesem Parlament gescheitert.

Arriveremo a una conclusione al riguardo molto presto, nella prima metà di marzo.

Wir werden schon sehr bald zu einer Einigung kommen – in der ersten Märzhälfte.

La commissione d’ inchiesta sull’ 11 marzo sta per portare a termine il suo lavoro.

Die Tätigkeit des Untersuchungsausschusses 11-M geht ihrem Ende zu.

Nella Repubblica ceca fondata nel 1993 è stato effettuato un censimento il 1° marzo 2001.

In der 1993 gegründeten Tschechischen Republik wurde am 1.3.2001 eine Volkszählung durchgeführt.

Dobbiamo giudicare l'operato della Commissione esecutiva in base a quanto abbiamo chiesto in marzo.

Die Kommission muß nach den Forderungen, die wir seinerzeit gestellt hatten, beurteilt werden.

I preparativi per la quarta tornata negoziale, che si terrà nella seconda metà di marzo, sono in pieno svolgimento.

Die Vorbereitungen zur vierten Verhandlungsrunde, die für die zweite Märzhälfte geplant ist, sind in vollem Gange.

La Commissione e gli Stati membri si riuniranno in marzo per cercare di raggiungere una posizione comune sulla Nigeria.

Auf dieser Tagung wird darüber beraten, wie diese verschiedenen Themen am besten zu behandeln sind.

Il secondo ridispiegamento delle forze si è concluso il 24 marzo, ovvero un po'più di due mesi oltre la scadenza fissata.

Zwar wurden einige Hundert Gefangene freigelassen, doch ist die Bilanz noch nicht voll zufriedenstellend.

In seguito alla reiezione della relazione speriamo che il Consiglio di Stoccolma del prossimo marzo riprenda in mano la Commissione.

Man darf nicht von der offenen Koordinierung in die geschlossene Planung hineinschlittern.

Quest'anno abbiamo deciso di dedicare l'8 marzo alle donne costrette a subire l'oppressione del fondamentalismo religioso.

In diesem Jahr haben wir beschlossen, den Tag der Frau jenen Frauen zu widmen, die von religiösem Fundamentalismus unterdrückt werden.

La giornata dell'8 marzo rappresenta dunque uno stimolo ad applicare il principio mainstreaming in tutti i settori della vita sociale.

So ist der 8. Mai ein Ansporn, das Konzept main-streaming in allen Bereichen des gesellschaftlichen Lebens durchzusetzen.

Molti Stati membri non hanno ancora notificato un piano entro il 31 marzo, mentre alcuni hanno presentato piani tutt’ altro che ambiziosi.

Viele Mitgliedstaaten haben bis zum 31.3. noch gar keinen Plan gemeldet, und einige haben sehr wenig ambitionierte Pläne vorgelegt.

Ci spiace che in marzo, in questa regione, si siano verificati di nuovo scontri, che hanno provocato morti e decine di migliaia di profughi.

Wir bedauern, daß es im Mai wieder zu Kämpfen in der Region kam, mit Toten und mit Zehntausenden von Flüchtlingen.

Vorrei soltanto sottolineare che oggi discuteremo degli altri punti, mentre questo argomento sarà oggetto della tornata di marzo.

Ich möchte nur klarstellen, daß es heute nur um die anderen Punkte dieser Tagesordnung geht, nicht um den 50. Jahrestag der Genfer Konvention.

A sostegno del loro lavoro è stata lanciata nel marzo 1997 l'iniziativa DAFNE per combattere la violenza sui bambini, gli adolescenti e le donne.

Zur Unterstützung dieser Arbeit setzten wir im Mai 1997 die Initiative DAPHNE ein, um die Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen zu bekämpfen.

Già a partire dal marzo del 1998, il gruppo del Partito popolare europeo aveva a più riprese fatto notare le irregolarità commesse dalla Commissione.

Seit November 1998 hat die Fraktion der Europäischen Volkspartei konsequent Mißstände in der Arbeitsweise der Kommission angesprochen.

Alla luce di tale contesto, mi pare d'attualità una lettera della Association of European Airlines datata 6 marzo 1998.

Ich möchte in diesem Zusammenhang auf ein Schreiben der Organisation der europäischen Fluggesellschaften, Association of European Airlines, hinweisen.

Parole simili