Traduzione italiano-tedesco per "insicurezza"

 

"insicurezza" traduzione tedesco

Risultati: 1-21 di 38

insicurezza {sostantivo}

Simili scelte che hanno prodotto morte, insicurezza e maggiore instabilità.

Solche Entscheidungen haben Tod, Unsicherheit und größere Instabilität hervorgebracht.

In altre parole, un progetto di legge che accozza immigrazione, povertà e insicurezza.

Kurz gesagt vermischt dieser Gesetzesentwurf Einwanderung, Armut und Unsicherheit.

I loro decisi oppositori creano invece un clima di insicurezza interna.

Ihre entschiedenen Gegner schaffen hingegen im Lande ein Klima der Unsicherheit.

In particolare il traffico di droga vi alimenta l'insicurezza e la piccola delinquenza.

Insbesondere durch den Drogenhandel kommt es zu Unsicherheit und Beschaffungskriminalität.

Approvare la relazione significa rischiare una maggiore insicurezza ferroviaria.

Wenn man ihn annimmt, besteht die Gefahr, dass die Unsicherheit im Eisenbahnverkehr zunimmt.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "insicurezza":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "insicurezza" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Provoca l'insicurezza dei rifugiati.

Die betreffenden Flüchtlinge sind verunsichert.

Si paga la libertà di circolare con l'insicurezza.

Der freie Warenverkehr geht auf Kosten der Sicherheit.

Come superare l'attuale insicurezza giuridica?

Wie kommen wir aus der gegenwärtigen Rechtsunsicherheit heraus?

Com'è noto, diversi fattori di insicurezza influiscono innanzitutto sul settore dei cereali.

Insbesondere auf den Getreidebereich wirken bekanntlich viele ständige Unsicherheitsfaktoren.

Il mercato di capitali non ha bisogno di insicurezza, bensì necessita di chiarezza.

Der Kapitalmarkt braucht von uns nicht Verunsicherung, der Kapitalmarkt braucht von uns Klarheit.

Si tratta di una tragica riprova di una situazione d'insicurezza che si deteriora rapidamente.

Es ist dies ein tragisches Zeugnis im Rahmen einer Sicherheitslage, die sich rasch verschlechtert.

Questo infatti crea insicurezza sull'evoluzione dell'Europa e accresce il rischio di guerra civile.

Wenn man das tut, entsteht Unruhe über die Entwicklung Europas.

L’ insicurezza giuridica ed economica che incombe su questi settori di attività non è più accettabile.

Die rechtliche und wirtschaftliche Ungewissheit für diese Sektoren kann nicht länger geduldet werden.

Temono l’ insicurezza, temono che questi obiettivi non saranno realizzati nella loro vita quotidiana.

Sie haben Ängste vor Verunsicherung, sie haben Ängste, dass diese Ziele in ihrem Alltag nicht ankommen.

Inoltre, sappiamo anche che la povertà, il sottosviluppo, costituiscono un importante fattore di insicurezza.

Zudem wissen wir auch, dass Armut und Unterentwicklung ein bedeutender Unsicherheitsfaktor sind.

Tutto ciò è inaccettabile in un contesto di disoccupazione e di insicurezza nel lavoro.

All dies ist inakzeptabel unter den Bedingungen der Arbeitslosigkeit und der ungesicherten Arbeitsverhältnisse.

Tuttavia, gli scandali verificatisi in passato hanno generato nei consumatori grande insicurezza e profondi timori.

Dennoch verunsichern und verschrecken die Skandale der Vergangenheit die Verbraucher enorm.

Permangono comunque notevoli fattori politici di insicurezza, come dimostra la destituzione dell'intero governo.

Aber es bestehen - wie auch die Entlassung der gesamten Regierung beweist - nach wie vor viele Unsicherheitsfaktoren.

Si propone, insomma, di sopprimere l'insicurezza marittima ma senza eliminarne le cause.

Kurz gesagt wird hier vorgeschlagen, die Sicherheitsmängel im Seeverkehr zu beseitigen, ohne die Ursachen zu bekämpfen.

Inoltre, questa clausola di riparazione sarà una fonte infinita di contenziosi e di insicurezza giuridica permanente.

Zusätzlich wird diese Reparaturklausel eine Quelle nicht endender Rechtsstreitigkeiten und ständiger Rechtsunsicherheit sein.

Con la grande pubblicità che attirano, diventano necessariamente un fattore significativo nell’ insicurezza sentita dalla gente.

Mit der öffentlichen Debatte zu dem Thema stellen sie zudem sicher auch einen erheblichen Unsicherheitsfaktor dar.

A nostro avviso, questo non può che favorire la contraffazione, provocare controversie, in poche parole creare insicurezza giuridica.

Das kann unserer Meinung nach nur Fälschungen begünstigen, Streitigkeiten hervorrufen, kurzum, Rechtsunsicherheit schaffen.

In questo caso è in gioco l'onestà, la fiducia, la lotta contro il furto, l'insicurezza e in ultima analisi la frode.

Hier geht es um Ehrlichkeit, hier geht es um Vertrauen, hier geht es darum, Diebstahl, Verunsicherung und letztendlich Betrug zu verhindern.

Questi episodi non hanno suscitato soltanto insicurezza dei consumatori europei ma hanno messo a repentaglio anche il nostro commercio estero.

Es führt nicht nur zur Verunsicherung der europäischen Konsumenten, sondern beeinträchtigt auch unseren Außenhandel.

Inoltre, la criminalità professionale sta diventando un problema grave, in quanto incide sul senso di insicurezza della popolazione.

Darüber hinaus wird die professionelle Kriminalität zu einem ernsten Problem, denn sie führt zu einem Gefühl der Verunsicherung in der Bevölkerung.

Parole simili