Sommario

Siamo spiacenti, non è stato trovato alcun risultato.

Traduzione italiano-tedesco per "in previsione"

Traduzione

"in previsione" traduzione tedesco

Siamo spiacenti, non sono state trovate traduzioni esatte.
 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "in previsione" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Signor Commissario, quali sono le sue previsioni in questo campo?

Wie sehen Sie die Dinge auf diesem Gebiet, Herr Kommissar?

E lo è ancora di più in previsione dell'ampliamento dell'Unione europea.

Es ist noch abstruser, stehen wir doch vor der Erweiterung der Europäischen Union.

La Commissione ha in previsione una politica che affronti questo caos?

Hat die Kommission bereits eine Strategie, wie sie mit diesem Chaos fertig werden wird?

Lo stesso Consiglio ha in previsione per le proprie spese di personale un aumento dell'11 percento.

Der Rat selbst hat für seine Personalmittel eine Steigerung von 11 % in Aussicht gestellt.

Pertanto, fare previsioni in termini di saldi netti è improprio e poco rigoroso.

Deshalb ist es unzweckmäßig und sehr wenig rigoros, die Dinge in Begriffen von Nettosalden anzusprechen.

Questo atto insidioso è stato predisposto alla Conferenza mondiale contro il razzismo, in previsione del futuro.

Diese heimtückische Aktion wurde auf der Konferenz gegen Rassismus mit Blick auf die Zukunft vorbereitet.

Abbiamo il dovere di tutelare l'intero spazio dell'Unione, soprattutto in previsione del suo futuro ampliamento.

Wir haben die Pflicht, insbesondere angesichts der bevorstehenden Erweiterung den gesamten Unionsraum zu bewahren.

Primo: la Commissione deve migliorare il proprio metodo di lavoro sia in fase di previsione sia in quella di esecuzione.

Zum ersten muss die Kommission ihre Arbeitssysteme sowohl in der Phase der Vorausschau als auch in der Phase der Ausführung verbessern.

E non sono interessate nemmeno le agenzie di lavoro interinale, in previsione di una direttiva separata dedicata specificatamente ad esse.

Auch Zeitarbeitsfirmen fallen nicht darunter, da für diesen Sektor eine spezielle Richtlinie erarbeitet wird.

La prossima riunione sarà il 25 marzo, data della commemorazione, e poi abbiamo in previsione tre riunioni in aprile e quattro in maggio.

Die nächste Sitzung wird am 25. März stattfinden, dem Tag der Gedenkenfeier, und es sind drei Sitzungen im April und vier im Mai vorgesehen.

E che ne sarà dei supermercati e degli altri operatori che, in previsione della scadenza delle quote, hanno effettuato in Cina cospicui ordini?

Was ist mit Kaufhäusern und Händlern, die in China im Vertrauen auf das Auslaufen der Quoten große Bestellungen getätigt haben?

Le spese amministrative non possono sottrarsi allo sforzo di rigore che s'impone a tutti gli Stati membri in previsione dell'Unione Monetaria.

Die Verwaltungsausgaben können sich den Sparbemühungen nicht entziehen, die alle Mitgliedstaaten mit Blick auf die Währungsunion unternehmen müssen.

Alcuni Stati membri hanno già adottato misure più severe a tutela del consumatore in previsione della direttiva modificata sulla telefonia vocale.

Einige Mitgliedsländer haben schon im Vorgriff auf die geänderte Sprachtelefonie-Richtlinie strengere Maßnahmen zum Schutz der Verbraucher getroffen.

Se si pensa al significato di queste previsioni in termini di congestione e di impatto sull'ambiente, risulta evidente che la situazione è allarmante.

Wenn man bedenkt, was das an Verkehrsbelastung und Umweltauswirkungen bedeutet, dann kann nur von einem Alptraum gesprochen werden.

Desidero sottolineare l’ importanza dell’ applicazione del bilancio per attività, che dovrebbe risultare in stati di previsione più razionali e analitici.

Ich möchte auf die Bedeutung der Anwendung der tätigkeitsbezogenen Budgetierung verweisen, was zu einem rationaleren und analytischeren Voranschlag führen sollte.

Se, ad esempio, l’ Italia seguiva una politica di bilancio instabile, gli interessi sui mercati finanziari salivano immediatamente in previsione di una svalutazione.

Wenn zum Beispiel Italien eine unsolide Haushaltspolitik betrieben hat, sind die Zinsen auf den Finanzmärkten wegen der Abwertungserwartung sofort gestiegen.

Un vero record, che spero potrà ora tradursi in una migliore previsione del quadro finanziario della nostra attività legislativa.

Ein echter Rekord, von dem ich hoffe, dass er nun in einer besseren Vorausberechnung des Finanzrahmens unserer legislativen Tätigkeit seinen Niederschlag finden wird.

la riforma della politica agricola comune, che era stata preparata in previsione di Cancún e che avevamo denunciato con forza, è ormai datata.

dass die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik, die im Vorfeld von Cancún vorbereitet wurde und die wir nachhaltig verurteilt haben, nunmehr weitgehend gegenstandslos ist.

Abbiamo già in previsione di presentare una proposta sull'incenerimento dei rifiuti non pericolosi e, secondo il programma di lavoro, presenteremo una proposta sul compostaggio.

Wir haben bereits Pläne, einen Vorschlag zur Verbrennung von ungefährlichem Abfall vorzulegen und werden laut Arbeitsprogramm einen Vorschlag zur Kompostierung vorlegen.

Parole simili