Sommario

in {preposizione}
in · an · in · gegen · an · in · binnen · innerhalb · innerhalb · aus · in · von · mit · inauf · in · auf · nach · zu · durch · in · in · zu · in · in · auf · in · in · zu · im Laufe

in {preposizione}
in · nella · nei · negli · nelle · alla · ai · agli · alle · entro · fra · in · in · in · a · in · in · in · a · in · a · in · a · di · in · di · a · in · ne'

Visualizza tutti i dettagli

Sinonimi

in: alla moda · attuale · centrato

in: hinein · rein · hip

altri (21)

Esempi di utilizzo

in più
in su
in casa

altri (20)

Traduzione italiano-tedesco per "in"

 

"in" traduzione tedesco

Risultati: 1-107 di 42334

in {preposizione}

in {prep.} (anche: nella, nei, negli, nelle)

in {prep.}

Dobbiamo rafforzare le capacità di ricerca clinica nei paesi in via di sviluppo.

Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.

Sono altresì in corso di preparazione documenti analoghi per lo sviluppo rurale.

Analoge Unterlagen für die ländliche Entwicklung sind ebenfalls in Vorbereitung.

Questa sera il Parlamento ne ha discusso approfonditamente in un altro contesto.

Im Parlament war heute abend in anderem Zusammenhang ausführlich davon die Rede.

In Germania si afferma che il nostro paese sarebbe il finanziatore dell’ Europa.

Wir hatten in Deutschland die Diskussion, dass wir die Zahlmeister Europas sind.

Occorre che in Palestina i diritti umani siano rispettati, non c'è alcun dubbio.

Die Menschenrechte in Palästina müssen geachtet werden, ganz ohne jeden Zweifel.

in (con le parti del giorno) {prep.} (anche: a, di, da)

an (plus Dativ) {prep.}

In caso di conflitti, la situazione si farebbe oltremodo negativa e sfavorevole.

Im Falle eines Konfliktes sind Brutalität und Abartigkeiten an der Tagesordnung.

In secondo luogo, era importante distinguere tra infrastrutture e sovrastrutture.

Zweitens kam es darauf an, abzugrenzen zwischen Infrastruktur und Suprastruktur.

I bambini devono poter partecipare a questo processo in una condizione di parità.

Kinder müssen als gleichberechtigte Partner an diesem Prozeß teilnehmen können.

E'altresì necessario riconoscere ed incoraggiare le iniziative in questo campo.

An der Atlantikküste werden derzeit sehr vielversprechende Versuche durchgeführt.

Sono sufficientemente vecchio da ricordare il colpo di stato militare in Grecia.

Ich bin alt genug, ich kann mich an den Militärputsch in Griechenland erinnern.

in (con le parti del giorno) {prep.} (anche: in, a, di)

in (plus Dativ) {prep.}

in (contro) {prep.}

gegen (plus Akkusativ) {prep.}

Abbiamo pertanto deciso di votare contro tutti i punti della relazione in oggetto.

Daher haben wir gegen den oben genannten Bericht in seiner Gesamtheit gestimmt.

Dovrebbe persistere e imporre un'agenda ai paesi in via di sviluppo recalcitranti?

Sollen wir den Entwicklungsländern gegen ihren Willen eine Agenda aufzwingen?

Ho pertanto espresso voto contrario al passaggio della proposta in Consiglio.

Folglich habe ich gegen die Übermittlung dieses Entwurfs an den Rat gestimmt.

La sicurezza in Europa non può esistere contro la Russia, ma solo con la Russia.

Sicherheit in Europa gibt es nicht gegen Rußland, sondern nur zusammen mit Rußland.

In breve sono queste le ragioni che motivano il mio voto contro la relazione.

Das sind zusammengefasst die Gründe, aus denen ich gegen den Bericht gestimmt habe.

in (contro) {prep.} (anche: a)

an (plus Akkusativ) {prep.}

in (entro) {prep.} (anche: in, a, di)

in (plus Dativ) {prep.}

in (entro) {prep.}

binnen (plus Dativ) {prep.}

Hanno lavorato sodo e conseguito molto in tempi brevi.

Die Menschen haben sehr hart gearbeitet und binnen kurzer Zeit eine Menge erreicht.

Secondo quesito: è vero che in 20 minuti è possibile registrare le navi in Cambogia via Internet?

Eine zweite Frage: Trifft es zu, dass in Kambodscha Schiffe binnen 20 Minuten über das Internet registriert werden können?

In caso di rigetto, la Commissione può presentare alle autorità nazionali interessate una decisione entro i due mesi successivi.

Bei Ablehnung kann die Kommission den betroffenen Regulierungsbehörden binnen zwei weiteren Monaten eine Entscheidung vorgeben.

La Commissione intravede possibili soluzioni in tempi ragionevoli ai problemi sorti con Israele?

Sieht die Kommission Möglichkeiten, um für die mit Israel entstandenen Probleme binnen einer angemessenen Frist eine Lösung herbeizuführen?

in (entro) {prep.}

innerhalb (plus Dativ) {prep.}

Anche in questo modo si creano varie classi di ricerca all'interno dell'Unione.

Auch das schafft mehrere Klassen von Forschung innerhalb der Europäischen Union.

Ciò significa che queste industrie devono essere ristrutturate in tutta Europa.

Das bedeutet, daß diese Industrien innerhalb Europas umstrukturiert werden müssen.

E'più facile portare un sacco di patate in giro per l'Europa che un cittadino.

Ein Sack Kartoffeln hat innerhalb Europas mehr Bewegungsfreiheit als ein Bürger.

Secondo gli elenchi recentemente redatti in Turchia Leyla Zana è una terrorista.

Nach der neuesten Liste innerhalb der Türkei ist Leyla Zana eine Terroristin.

Le truppe europee dell'IFOR rappresentano la maggioranza in seno a questa forza.

Die europäischen Truppen innerhalb der IFOR stellen doch das größte Kontingent dar!

in (entro) {prep.}

innerhalb (plus Genitiv) {prep.}

in (materia) {prep.} (anche: di, da)

aus (plus Dativ) {prep.}

Quanto sopra esposto si trasforma, quindi, in calendario d'azione per l'Unione.

Aus all dem entsteht ein Zeitplan für die von der Union zu treffenden Maßnahmen.

Se trasformiamo le specialità in prodotti di massa, non saranno più specialità.

Wenn wir aus Delikatessen Massenprodukte machen, sind es keine Delikatessen mehr.

Vedete, in questo modo è riuscita a disfarsi di un giocatore scomodo in campo.

Sie hat nämlich auf diesem Wege einen unliebsamen Spieler aus dem Feld gedrängt.

In tal modo verrebbe stroncata la produzione locale, compresa quella del latte.

Dies wäre das Aus für die lokale Produktion, darunter für die Milchproduktion.

Secondo me ci sono tre punti particolarmente importanti in questo Libro verde.

Hier sind meiner Ansicht nach drei Punkte aus diesem Grünbuch besonders wichtig.

in (materia) {prep.} (anche: in, a, di)

in (plus Dativ) {prep.}

in (materia) {prep.} (anche: di, da, a)

von (plus Dativ) {prep.}

Oggetto: Registrazione dei cittadini della UE in visita in un altro Stato membro

Betrifft: Registrierung von EU-Bürgern, die einen anderen Mitgliedstaat bereisen

Saremo in grado di disporre di una nuova generazione di scienziati e di tecnici.

Wir können eine neue Generation von Wissenschaftlern und Technikern rekrutieren.

In qualche modo dobbiamo porre fine a questo trasferimento di preziose proteine.

Wir müssen diesem Transfer von wertvollen Proteinen irgendwie ein Ende bereiten.

Non è in una Convenzione di 113 persone che si possono prendere delle decisioni.

Ein Konvent von 113 Personen kann schließlich nicht alle Entscheidungen treffen.

Sono in corso le procedure per istituire Case dell’ Europa in ogni Stato membro.

Es laufen Maßnahmen zur Einrichtung von Europahäusern in allen Mitgliedstaaten.

in (mezzo) {prep.} (anche: di, a, con)

mit (plus Dativ) {prep.}

Noi in Europa dovremo collaborare nel miglior modo possibile con chiunque vinca.

Wir Europäer sollten mit dem Sieger dieser Wahlen kooperieren so gut wir können.

Lo dico soprattutto in considerazione di alcuni interventi del gruppo dei Verdi.

Ich sage das insbesondere mit Blick auf einige Beiträge der Fraktion der Grünen.

In altre parole si può ottenere di più con le buone che con le cattive maniere?

Mit anderen Worten: Wir erreichen mehr mit dem Zuckerbrot als mit der Peitsche.

Due di questi riguardano questioni giuridiche, in particolare la responsabilità.

Zwei davon befassen sich mit rechtlichen Problemen, insbesondere mit der Haftung.

Ecco perché ci siamo tenuti in stretto contatto con la Commissione al riguardo.

Wir waren daher in ständigem Kontakt mit der Kommission bezüglich dieser Frage.

in (mezzo) {prep.}

inauf (plus Dativ) {prep.}

in (moto a luogo) {prep.} (anche: in, a)

in (plus Akkusativ) {prep.}

in (moto a luogo) {prep.} (anche: su, a)

auf (plus Akkusativ) {prep.}

La Commissione sa che in Indonesia devono ancora essere affrontate enormi sfide.

Die Kommission weiß, daß auf Indonesien noch gewaltige Herausforderungen warten.

La discussione sul Libro bianco relativo alla politica dei trasporti è in corso.

Die Diskussion zum Weißbuch Europäische Verkehrspolitik läuft auf vollen Touren.

Vorrei mettere in rilievo due elementi che sono necessari nel programma europeo.

Ich möchte zwei Punkte aufgreifen, die auf die europäische Tagesordnung gehören.

Lo dico soprattutto in considerazione di alcuni interventi del gruppo dei Verdi.

Ich sage das insbesondere mit Blick auf einige Beiträge der Fraktion der Grünen.

La maggiore flessibilità in relazione alle priorità è importante per tutti noi.

Die größere Flexibilität in Bezug auf die Prioritäten ist wichtig für uns alle.

in (moto a luogo) {prep.}

nach (ohne Artikel) {prep.}

Riteniamo che questo punto vada letto in congiunzione con i paragrafi 5, 6 e 7.

Dies muß unserer Meinung nach auch im Hinblick auf die Punkte 5, 6 und 7 gelten.

Non esiste un principio in base al quale ogni paese debba riavere ciò che paga.

Es gibt kein Konzept, nach dem jedes Land zurückerhalten sollte, was es einzahlt.

Reputo che soprattutto i paesi in via di sviluppo siano adeguatamente tutelati.

Meiner Ansicht nach werden insbesondere die Entwicklungsländer effektiv geschützt.

A sette anni dalla sua creazione, EMAS ha avuto successo solo in alcuni paesi.

Sieben Jahre nach seiner Gründung hat EMAS aber nur in einigen Ländern Erfolg.

Per me, in ogni caso, deve essere applicato il principio " chi inquina paga ".

Meiner Meinung nach muß auf jeden Fall das Verursacherprinzip Anwendung finden.

in (moto a luogo) {prep.} (anche: da, a, di, in)

zu (plus Dativ) {prep.}

In terzo luogo, la Commissione propone di accelerare la riconversione varietale.

Drittens schlägt sie vor, die Möglichkeit der Sortenumstellung zu beschleunigen.

Dobbiamo rafforzare le capacità di ricerca clinica nei paesi in via di sviluppo.

Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.

In effetti la relazione Colajanni giunge troppo tardi, ma meglio tardi che mai.

Der Colajanni-Bericht kommt eigentlich viel zu spät, aber besser zu spät als nie.

In quanto democraticamente eletti, tutti abbiamo diritto di sedere in quest'Aula.

Wir alle haben das Recht, hier zu sitzen, weil wir demokratisch gewählt wurden.

Avrebbe potuto trattarsi di dieci giorni qualsiasi in quei tristi quattro anni.

Dies hätte zu jedem Zeitpunkt in diesen traurigen vier Jahren geschehen können.

in (moto per luogo) {prep.} (anche: da)

durch (plus Akkusativ) {prep.}

La ricerca in parallelo permette di accrescere le nostre conoscenza in materia.

Durch solch eine parallel betriebene Forschung gewinnen wir weitere Erkenntnisse.

E'stata istituita Eurojust, ma anche in questo caso: chi esercita l'azione penale?

Eurojust wurde geschaffen, aber: Wer führt die strafrechtliche Verfolgung durch?

Chi verrà citato in giudizio in futuro, al prossimo scandalo alimentare, e da chi?

Wer wird denn in Zukunft bei den nächsten Lebensmittelskandalen durch wen belangt?

Noi alleggeriamo in parte tale pressione applicando degli sconti sui prelievi.

Wir senken diese Zölle dann wieder ein wenig durch die Gewährung von Nachlässen.

Soprattutto alle ragazzine un po'in carne, le sigarette facevano un gran bene.

Insbesondere mollige junge Damen fühlten sich durch den Zigarettenkonsum sehr gut.

in (moto per luogo) {prep.} (anche: in, a, di)

in (plus Dativ) {prep.}

in (partizione, divisione) {prep.} (anche: in, a)

in (plus Akkusativ) {prep.}

in (quantità) {prep.} (anche: da, a, di, in)

zu (plus Dativ) {prep.}

in (quantità) {prep.} (anche: in, a, di)

in (plus Dativ) {prep.}

in (stato in luogo) {prep.} (anche: in, a, di)

in (plus Dativ) {prep.}

in (stato in luogo) {prep.} (anche: su, a)

auf (plus Dativ) {prep.}

in (tempo determinato) {prep.} (anche: in, a, di)

in (plus Dativ) {prep.}

in (trasformazione, mutamento) {prep.} (anche: in, a)

in (plus Akkusativ) {prep.}

in (trasformazione, mutamento) {prep.} (anche: da, a, di, in)

zu (plus Dativ) {prep.}

in (nel corso) {prep.imp.}

im Laufe {prep.}

Nel corso dell'indagine sono emersi sospetti in merito all'esistenza di gravi irregolarità.

Im Laufe der Untersuchung kam der Verdacht auf, daß erhebliche Unregelmäßigkeiten bestehen.

In tale contesto la Commissione ha affermato che quest'anno si sta indagando su 14 cartelli.

Wie die Kommission versichert, sollen im Laufe dieses Jahres 14 Kartelle geprüft werden.

Altre, bisogna riconoscerlo, dovranno essere esaminate in un secondo momento.

Einige andere müssen wohl erst im Laufe der Zeit diskutiert werden.

Spero di poter fare al Parlamento proposte concrete in questo senso verso la fine dell'anno.

Ich hoffe, dem Parlament dazu im Laufe des Jahres konkrete Vorschläge unterbreiten zu können.

Dobbiamo aumentare quell'importo in modo costante per alcuni anni.

Der bereitgestellte Betrag muß im Laufe der Jahre ständig erhöht werden.

in {preposizione}

in {prep.}

in {prep.}

Dobbiamo rafforzare le capacità di ricerca clinica nei paesi in via di sviluppo.

Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.

Sono altresì in corso di preparazione documenti analoghi per lo sviluppo rurale.

Analoge Unterlagen für die ländliche Entwicklung sind ebenfalls in Vorbereitung.

Questa sera il Parlamento ne ha discusso approfonditamente in un altro contesto.

Im Parlament war heute abend in anderem Zusammenhang ausführlich davon die Rede.

In Germania si afferma che il nostro paese sarebbe il finanziatore dell’ Europa.

Wir hatten in Deutschland die Diskussion, dass wir die Zahlmeister Europas sind.

Occorre che in Palestina i diritti umani siano rispettati, non c'è alcun dubbio.

Die Menschenrechte in Palästina müssen geachtet werden, ganz ohne jeden Zweifel.

nella (in + la) {prep.art.}

in {prep.}

Nella fase attuale, la neutralità e l'equidistanza equivalgono a una complicità.

In dieser Phase kommen Neutralität oder Sichheraushalten einer Mitschuld gleich.

Queste garanzie sono, naturalmente, riprese nella Carta dei diritti fondamentali.

Diese Garantien finden sich natürlich auch in unserer eigenen Grundrechtecharta.

La nostra fiducia nella Presidenza del Consiglio e nel Consiglio può aumentare.

Unser Vertrauen in die Ratspräsidentschaft, in den Rat ist noch steigerungsfähig.

Nella forma in cui si presenta ha un effetto indefinibile e deparlamentarizzante.

Sie wirkt in der vorgeschlagenen Form undefinierbar und entparlamentarisierend.

Nonostante le belle parole, anche questa relazione va nella medesima direzione.

Trotz der schönen Worte bewegt sich auch dieser Bericht in die gleiche Richtung.

nei (in + i) {prep.art.}

in {prep.}

Dobbiamo rafforzare le capacità di ricerca clinica nei paesi in via di sviluppo.

Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.

Forse la signora Commissario deciderà di non fare altrettanto nei prossimi anni.

Vielleicht wird die Kommissarin in den nächsten Jahren ja etwas anders vorgehen.

Nei singoli paesi si renderanno altrettanto necessari provvedimenti legislativi.

Aber auch rechtliche Maßnahmen werden in den einzelnen Ländern erforderlich sein.

Cosa possiamo fare per migliorare la sicurezza nucleare nei nuovi Stati membri?

Wie können wir die nukleare Sicherheit in den neuen Mitgliedstaaten verbessern?

Vorrei che ciò fosse assolutamente chiaro nei testi utilizzati nelle traduzioni.

Deswegen möchte ich, dass das auch sprachlich in den Übersetzungen deutlich wird.

negli (in + gli) {prep.art.}

in {prep.}

In Mauritania, negli ultimi quattro anni, le catture di polpo si sono dimezzate.

In Mauretanien hat sich der Fang an Kraken in den letzten vier Jahren halbiert.

Anche i tassi d'interesse a lungo termine sono più bassi che negli Stati Uniti.

Auch die langfristigen Zinsen sind niedriger als die in den Vereinigten Staaten.

Negli emendamenti 3 e 7 si richiedono norme di commercializzazione per il miele.

In den Änderungsanträgen 3 und 7 werden Vermarktungsnormen für Honig gefordert.

La banchisa del Mare Artico si è ridotta del 25 percento negli ultimi tre anni.

Die Eisfläche im Eismeer hat in den letzten drei Jahren um 25 Prozent abgenommen.

Negli ultimi anni in Austria sono stati costruiti 250 impianti di questo tipo.

In Österreich wurden in den letzten Jahren 250 dieser neuen Abkochanlagen gebaut.

nelle (in + le) {prep.art.}

in {prep.}

Non dobbiamo dimenticare questo problema neanche nelle relazioni internazionali.

Diesen Grundsatz sollten wir auch in den internationalen Beziehungen beherzigen.

La gente che vive nelle regioni povere ha bisogno di un’ assistenza particolare.

Menschen, die in armen Regionen zu Hause sind, brauchen besondere Unterstützung.

Accadono ancora incidenti inaccettabili nelle aziende agricole e nelle fabbriche.

Noch immer passieren in der Landwirtschaft und in der Industrie zu viele Unfälle.

Nelle aziende agricole commerciali, le donne lavorano circa 63 ore a settimana.

In den Haupterwerbsbetrieben leisten Frauen um die 63 Arbeitsstunden pro Woche.

Ci preoccupiamo di integrare la Cina nelle regole del commercio internazionale.

Wir sind bestrebt, China in die Regeln des internationalen Handels einzubinden.

alla (a + la) {prep.art.}

in {prep.}

La sorte peggiore è toccata alla questione dell'ampliamento confermata a Laeken.

Um die in Laeken bestätigte Frage der Erweiterung steht es schlechter als zuvor.

Il prezzo mondiale della carne bovina corrisponde alla metà del prezzo europeo.

Der Weltmarktpreis für Rindfleisch ist nur halb so hoch wie der Preis in Europa.

Il nuovo Trattato apre la porta alla Commissione in una serie di settori diversi.

Der neue Vertrag eröffnet der Kommission in einigen Bereichen neue Möglichkeiten.

Ciò non ha nulla a che vedere con la situazione del personale alla Commissione.

Das hat aber nichts mit den Beschäftigungsverhältnissen in der Kommission zu tun.

L’ Europa è il continente che più di tutti prospera grazie alla globalizzazione.

Europa ist ein Kontinent, der in aller höchstem Grad von der Globalisierung lebt.

ai (a+ i) {prep.art.}

in {prep.}

in modo da poter esprimere la nostra solidarietà ai democratici di quel paese.

um unsere Solidarität mit den Demokraten in Weißrussland zum Ausdruck zu bringen.

Tutto ciò sarà spiegato ai destinatari della lettera tramite l'invio di una nota.

Dies alles wird den Empfängern des Schreibens in einer Anmerkung erläutert werden.

Una popolazione spaventata può cercare nei disordini uno sfogo ai propri problemi.

Ein Volk in Angst und Schrecken kann in Unruhen ein Ventil für sein Unglück suchen.

Ai progetti dovrebbero affluire fondi che potrebbero infine dare un volto al patto.

Geld soll in Projekte fließen, die dem Pakt endlich ein Gesicht geben können.

E’ così che permetteremo ai nostri concittadini di partecipare al progetto europeo.

Auf diese Weise wird man unsere Mitbürger in das europäische Projekt einbeziehen.

agli (a + gli) {prep.art.}

in {prep.}

L'adesione all'Organizzazione mondiale della sanità è limitata agli Stati nazione.

Nur Nationalstaaten können Mitglied in der Weltgesundheitsorganisation werden.

Nel settore degli aiuti di cui agli articoli III-167 e III-168 della Costituzione:

In Bezug auf die Beihilfen nach den Artikeln III-167 und III-168 der Verfassung

Nel settore della tutela consolare e diplomatica siamo ancora veramente agli inizi.

Der konsularische und diplomatische Schutz steckt noch in den Kinderschuhen.

Mi appello quindi agli Stati membri affinché pongano rimedio a questa situazione.

Ich möchte daher an die Mitgliedstaaten appellieren, ihr Haus in Ordnung zu bringen.

Per questo motivo, aderisco agli obiettivi proposti nel documento in esame.

In Anbetracht dessen befürworte ich die in dem Bericht genannten Zielsetzungen.

alle (a + le) {prep.art.}

in {prep.}

La maggiore flessibilità in relazione alle priorità è importante per tutti noi.

Die größere Flexibilität in Bezug auf die Prioritäten ist wichtig für uns alle.

Grazie alle discussioni però si è arrivati ad una netta convergenza di opinioni.

In der Debatte kam es dann aber zu einer deutlichen Annäherung der Standpunkte.

Concludo col dire che sono favorevole alle proposte contenute nella relazione.

Abschließend möchte ich sagen, daß ich die Vorschläge in dem Bericht unterstütze.

È comunque ancora molto il lavoro da fare in relazione alle aliquote ridotte.

Große Arbeit ist allerdings in bezug auf die ermäßigten Steuersätze zu leisten.

Perché mai si applicano tariffe così alte alle scarpe provenienti dalla Cina?

Warum um alles in der Welt werden Schuhe aus China mit solch hohen Zöllen belegt.

entro {prep.}

in {prep.} (anche: binnen, innerhalb)

Signor Presidente, oltre sette anni fa una donna entrò nel mio ufficio a Glasgow.

Herr Präsident, vor mehr als sieben Jahren kam eine Frau in mein Büro in Glasgow.

I limiti indicati nel testo devono essere rispettati al più tardi entro il 2010.

Die in diesem Text genannten Grenzwerte sind bis spätestens 2010 einzuhalten.

La direttiva deve essere recepita da tutti gli Stati membri entro il 7 aprile 2006.

Die Richtlinie ist bis zum 7. April 2006 in allen Mitgliedstaaten umzusetzen.

Entro la settimana prossima tutte le truppe serbe dovranno aver lasciato il Kosovo.

In der nächsten Woche müssen die serbischen Truppen aus dem Kosovo abgezogen sein.

E'questo il nocciolo della fase attuale, che dovrà concludersi entro il 31 marzo.

Darum geht es in dieser Phase, die bis zum 31. März abgeschlossen sein soll.

fra {prep.}

in {prep.} (anche: zwischen, unter)

Malta e Cipro, invece, sono sempre state fra le bandiere di comodo più discusse.

Malta und Zypern waren immer bei den Billigflaggen in der kritischen Diskussion.

Sono inoltre convinta che tale diritto verrà acquisito fra quattro o cinque anni.

Ich bin übrigens überzeugt, dass wir das in vier oder fünf Jahren haben werden.

Signor Presidente, nel processo verbale di ieri non sono iscritto fra i presenti.

In der Anwesenheitsliste der gestrigen Sitzung ist mein Name nicht aufgeführt.

Non molto tempo fa la cortina di ferro divideva l’ Europa fra Oriente e Occidente.

Es ist noch nicht lange her, da teilte der Eiserne Vorhang Europa in West und Ost.

Questo è uno dei temi che saranno certamente discussi a Cork fra qualche giorno.

Dies gehört zu den Themen, die sicherlich in einigen Tagen in Cork erörtert werden.

in (trasformazione, mutamento) {prep.}

in (plus Akkusativ) {prep.} (anche: zu)

in (partizione, divisione) {prep.}

in (plus Akkusativ) {prep.}

in (moto a luogo) {prep.}

in (plus Akkusativ) {prep.} (anche: auf, nach, zu)

a (moto a luogo) {prep.}

in (plus Akkusativ) {prep.} (anche: auf, an, zu, nach)

Tutti i popoli che occupano l'attualità del mondo arrivano ad ondate a Sangatte.

In Wellen kommen alle Völker nach Sangatte, die in der Welt Schlagzeilen machen.

Sarebbe una manifestazione di apparente democrazia, non corrispondente a realtà.

Das wäre eine Scheindemokratie, die sich in der Realität nicht durchsetzen wird.

Nella fase attuale, la neutralità e l'equidistanza equivalgono a una complicità.

In dieser Phase kommen Neutralität oder Sichheraushalten einer Mitschuld gleich.

È indispensabile che il Commissario mantenga le promesse fatte a tale proposito.

Die von Ihnen in dieser Frage gemachten Zusagen müssen unbedingt erfüllt werden.

Mi auguro che i membri dell’ OMC possano accogliere queste proposte a Hong Kong.

Ich hoffe, die WTO-Partner können sich diesen Konzepten in Hongkong anschließen.

in (con le parti del giorno) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: an)

in (materia) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: aus, von)

in (moto per luogo) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: durch)

a (con nomi geografici) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.}

in (tempo determinato) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.}

a (per indicare la distanza) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: auf, von)

in (stato in luogo) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: auf)

a (stato in luogo) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: auf, zu)

di (temporale) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: bei, an, während)

Dobbiamo rafforzare le capacità di ricerca clinica nei paesi in via di sviluppo.

Es gilt, die klinischen Forschungskapazitäten in Entwicklungsländern zu stärken.

Sono altresì in corso di preparazione documenti analoghi per lo sviluppo rurale.

Analoge Unterlagen für die ländliche Entwicklung sind ebenfalls in Vorbereitung.

Sarebbe una manifestazione di apparente democrazia, non corrispondente a realtà.

Das wäre eine Scheindemokratie, die sich in der Realität nicht durchsetzen wird.

Forse la signora Commissario deciderà di non fare altrettanto nei prossimi anni.

Vielleicht wird die Kommissarin in den nächsten Jahren ja etwas anders vorgehen.

Malta e Cipro, invece, sono sempre state fra le bandiere di comodo più discusse.

Malta und Zypern waren immer bei den Billigflaggen in der kritischen Diskussion.

in (entro) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: binnen, innerhalb)

di (modo o maniera) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: mit, bei)

a (temporale) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: zu)

in (quantità) {prep.}

in (plus Dativ) {prep.} (anche: zu)

ne' (in + i) {prep.art.} [Lett]

in {prep.} [Lett]

Questa sera il Parlamento ne ha discusso approfonditamente in un altro contesto.

Im Parlament war heute abend in anderem Zusammenhang ausführlich davon die Rede.

Prendiamo nota, onorevole Guinebertière, e ne informeremo i servizi competenti.

In Ordnung, Frau Guinebertière, wir werden uns an die zuständigen Dienste wenden.

I 14 milioni di persone senza lavoro ne hanno abbastanza di risoluzioni roboanti.

Die 14 Mio. Arbeitslosen in Europa haben genug von prachtvollen Entschließungen.

  . – Per quanto ne sappia, in Polonia non ci sono centrali nucleari da chiudere.

. Soweit ich weiß, sind in Polen keine Kernkraftwerke zur Abschaltung vorgesehen.

questo pregiudica in alcun modo il giudizio finale di colpevolezza o innocenza.

Auch darf in keiner Weise im voraus über Schuld oder Unschuld geurteilt werden.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "in":

Sinonimi (tedesco) per "in":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "in" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

     in più

     in su

     in casa

     in moto

     in su

     in seta

     in mare

     in alto

     in forma

     in gamba

     in punto

     in corsa

     in verde

     in testa

     in testa

     in massa

     in vita

     in vita

     in serie

     in parte

 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "in": risultati nel forum

Parole simili