Traduzione italiano-tedesco per "impurità"

 

"impurità" traduzione tedesco

Risultati: 1-13 di 13

impurità {sostantivo}

impurità {f} (anche: nuvola, nube)

Wolke {f}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "impurità":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "impurità" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

In Austria ci è stato un caso controverso causato da impurità.

Wir haben in Österreich einen Fall gehabt, der durch Verunreinigungen entstanden ist.

L'E 467 pone dei problemi a livello di innocuità perché contiene impurità estremamente pericolose.

E 467 ist bezüglich der Unschädlichkeit problematisch, weil es ausgesprochen gefährliche Verunreinigungen enthält.

Ormoni, proteine estranee, iniezioni d'acqua, impurità e batteri dannosi: sono cose che conoscete bene!

Hormone, fremde Eiweiße, Wasserinjektionen, Verunreinigungen und schädliche Bakterien - das wird Ihnen alles bekannt vorkommen.

Una di queste impurità è l'ossido d'etilene che, come è stato riconosciuto dal mondo scientifico, si è rivelato cancerogeno.

Bei einer dieser Verunreinigungen handelt es sich um Ethylenoxid, das erwiesenermaßen karzinogen ist, was von der Wissenschaft bestätigt wird.

Dobbiamo anche tenere presente il fatto che è molto più difficile rimuovere le impurità dalle acque sotterranee inquinate che dalle acque di superficie.

Wir müssen auch bedenken, dass verschmutztes Grundwasser wesentlich schwerer zu reinigen ist als Oberflächengewässer.

La sostanza chimica non è infatti di qualità farmaceutica e può contenere un certo numero di impurità non meglio specificate.

Derartige Chemikalien sind nicht von pharmazeutischer Qualität und enthalten gegebenenfalls nicht näher bezeichnete und quantitativ erfasste Unreinheiten.

I limiti delle impurità saranno fissati nelle specifiche tecniche da redigere a titolo di direttiva della Commissione, dopo l'autorizzazione all'uso dell'additivo.

Grenzwerte für Verunreinigungen werden in den Spezifikationen festgelegt, die nach Zulassung des Stoffes in einer Kommissionsrichtlinie erstellt werden.

Mi è stato inoltre chiesto perché la Commissione proponga l'impiego dell'additivo E467, del quale si dice contenga pericolose impurità, come l'ossido di etilene.

Ich bin auch gefragt worden, warum die Kommission den Einsatz des Zusatzstoffes E467 vorschlägt, der im Verdacht steht, gefährliche Verunreinigungen wie Ethylenoxid zu enthalten.

Signora Presidente, il continuo aumento delle allergie e delle altre malattie dovute all'impurità dell'aria sono indice delle proporzioni assunte dal problema dell'inquinamento atmosferico.

Frau Präsidentin, die ständig zunehmenden Allergien und sonstige durch unsaubere Luft bedingten Krankheiten zeugen davon, daß das Problem der Luftverschmutzung größer wird.

Devo rispondere che l'impurità rappresentata dall'ossido di etilene non ha impedito al Comitato scientifico di concludere che questo tipo di cellulosa può essere impiegato senza alcun rischio.

Ich meine, die Verunreinigungen durch Ethylenoxid haben den Wissenschaftlichen Ausschuß nicht davon abgehalten, diese Zellulose für gesundheitlich unbedenklich zu erklären.

Come viene accennato anche nella relazione, le impurità possono evidenziarsi anche dopo decenni ed è perciò imprescindibile adottare un approccio particolarmente attento a queste risorse vitali.

Da sich, wie in dem Bericht auch angemerkt, die Verschmutzung erst Jahrzehnte später zeigen kann, ist ein sorgsamer Umgang mit diesen Lebensressourcen unabdingbar.

Malgrado le disposizioni relative all’ adesione alle buone pratiche agricole, che sono in vigore da anni, il settore agricolo è ancora la fonte più significativa di impurità nelle acque sotterranee.

Trotz der schon seit Jahren geltenden Bestimmungen zur Einhaltung der guten landwirtschaftlichen Praxis stellt die Landwirtschaft noch immer die bedeutendste Verschmutzungsquelle für Grundwasser dar.

Parole simili