Traduzione italiano-tedesco per "giusto"

 

"giusto" traduzione tedesco

Risultati: 1-32 di 1368

giusto {aggettivo}

giusto {agg.}

recht und billig [espress.]

Ciò è bene e giusto e sono molto lieto che siamo giunti a questo punto.

Das ist nur recht und billig, und ich bin sehr froh, daß wir so weit gekommen sind.

È giusto e corretto nei confronti delle aree in via di sviluppo interessate.

Gegenüber den Entwicklungsländern, die davon betroffen sind, ist das nur recht und billig.

Rendere giustizia alle preoccupazioni delle parti interessate è più che giusto.

Deshalb ist es nur recht und billig, wenn die Sorgen aller Beteiligten berücksichtigt werden.

E'giusto e opportuno dare prova della nostra responsabilità e affidabilità.

Es ist nur recht und billig, dass wir uns in dieser Sache für zuständig und verantwortlich erklären.

Perciò è giusto che gli utenti delle odierne infrastrutture contribuiscano a pagarne l'ampliamento.

Deshalb ist es recht und billig, daß die Nutzer der bestehenden Infrastruktur deren Ausbau mitfinanzieren.

giusto {agg.}

gerecht {agg.}

Non sarebbe giusto per le popolazioni e le vittime colpite da questa catastrofe.

Das würde den Menschen und Opfern dieser Flutkatastrophe nicht gerecht werden.

Mi sembrerebbe giusto, onorevole Rübig, citare tutti i diretti interessati.

Ich fände das gerecht, Herr Rübig, wenn wir alle Betroffenen miterwähnen würden.

Sarebbe tuttavia giusto stabilire in modo unitario un determinato grado di responsabilità.

Es wäre jedoch gerecht, die Haftung einheitlich auf ein bestimmtes Maß zu begrenzen.

Non faccio distinzioni fra America, Europa, Cina o Marte: è giusto considerare tutto il mondo.

Hier geht es nicht um Amerika, Europa, China oder den Mars, gerecht ist nur, was weltweit gilt.

Ritengo che la proposta di compromesso abbia il giusto potenziale per soddisfare questi criteri.

Der Kompromissvorschlag vermag diesen Anforderungen meiner Auffassung nach gerecht zu werden.

giusto {agg.} (anche: bene, vero, esatto, corretta)

richtig {agg.}

Pertanto, in questo caso è giusto istituire un tribunale internazionale ad hoc.

Deswegen ist es richtig, hier ein internationales ad hoc- Tribunal einzurichten.

E'giusto, stiamo facendo il possibile, ma secondo me stiamo facendo troppo poco.

Es ist richtig, wir tun unser Möglichstes, doch meines Erachtens tun wir zu wenig.

Credo che questo sia giusto e che ci occorrano effettivamente nuovi strumenti.

Ich glaube, daß das richtig ist und daß wir diese neuen Instrumente brauchen.

Non è neppure giusto dire che la questione curda non venga chiamata per nome.

Es ist auch nicht richtig, dass das kurdische Problem nicht beim Namen genannt wird.

Altrettanto giusto e importante è che venga promossa la riunificazione familiare.

Sehr richtig und wichtig ist hierbei auch die Förderung der Familienzusammenführung.

giusto {agg.} (anche: destro, diritto)

recht {agg.}

La presente proposta di risoluzione sottolinea, a giusto titolo, tale problema.

Der vorliegende Entschließungsantrag legt darauf auch zu Recht sein Augenmerk.

In ogni caso, la votazione sul rinvio in commissione si è tenuta a giusto titolo.

Jedenfalls ist die Abstimmung über die Rücküberweisung zu Recht zustande gekommen.

A giusto titolo la nostra relatrice si interroga dunque sul nostro sistema interno.

Die Berichterstatterin stellt also zu Recht die Frage nach unserem eigenen System.

Oggi gli Stati membri rivendicano a giusto titolo la competenza in materia di bilancio.

Die Mitgliedstaaten fordern heute - zu Recht - Zuständigkeit im Haushaltsbereich.

La lotta contro il terrorismo ha permeato, a giusto titolo, l'intero dibattito politico.

Die Bekämpfung des Terrorismus hat zu Recht die gesamte politische Debatte durchdrungen.

giusto {agg.} (anche: corretta)

fair {agg.}

Anche i sospetti criminali hanno diritto ad un processo giusto, ad un fair trial.

Selbst verdächtigte Straftäter haben Anspruch auf ein Gerichtsverfahren, einen fair trial.

Penso che sia giusto che tutti siamo informati su come sono andate effettivamente le cose.

Ich hielte es für fair, daß wir alle erfahren, wie die Dinge wirklich abgelaufen sind.

Non è giusto dire che non abbiamo cercato di agire in funzione della situazione.

Es ist nicht fair zu sagen, wir hätten nicht versucht, entsprechend der Situation zu reagieren.

I paesi candidati devono essere trattati in modo giusto ed equo.

Bewerberländer müssen gleichberechtigt und fair behandelt werden.

Il nostro verdetto dipenderà da questo, sarà giusto ma obiettivo, nonché fedele ai nostri valori.

Unsere Entscheidung wird davon abhängen: fair, aber objektiv und auch unseren Werten treu.

giusto {agg.} (anche: vero e proprio, regolare, in piena regola)

regelrecht {agg.}
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "giusto":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "giusto" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

È giusto.

Das stimmt.

Giusto, no?

Stimmt doch?

Non è giusto!

Das geht nicht.

Ed è giusto così.

Das ist gut so.

Giustissimo.

Das ist in Ordnung.

Non è giusto.

Das sollen sie nicht.

Bene, è giusto.

Gut, das ist korrekt.

Ma è giusto questo?

Aber ist das zumutbar?

E'un principio giusto.

Das ist korrekt.

E'giusto che sia così.

Und das ist gut so!

La direzione è giusta.

Die Richtung stimmt.

Non può essere giusto.

Das darf nicht so sein.

E’ giusto che sia così.

So sollte es auch sein.

Neppure questo è giusto.

Das geht auch nicht.

Non è la strada giusta.

Das ist der falsche Weg.

Ed è giusto che sia così.

Das soll sie auch nicht.

Non ci sembra giusto.

Das halten wir für falsch.

Non è assolutamente giusto.

Das sollte nicht so sein.

E’ un giusto obiettivo.

Das ist ein legitimes Ziel.

Gli argomenti sono giusti.

Die Argumente sind korrekt.
 

Risultati riscontrati nel forum

Traduzione "giusto": risultati nel forum

Parole simili