Traduzione italiano-tedesco per "frattanto"

 

"frattanto" traduzione tedesco

Risultati: 1-20 di 20

frattanto {avverbio}

frattanto {avv.} (anche: intanto, nel frattempo)

inzwischen {avv.}

Va frattanto constatato che per questa vicenda non c'è ancora pace.

Inzwischen ist festzustellen, daß das Thema keinen gedeihlichen Fortgang nimmt.

Frattanto, risulta chiaro a tutti che gli sforzi maggiori sono richiesti in primo luogo ai paesi candidati all'adesione.

Es ist inzwischen auch allen klar, daß diese in erster Linie von den beitrittswilligen Staaten verlangt werden.

Frattanto i tempi sono cambiati.

Inzwischen haben sich die Zeiten geändert.

Frattanto il prezzo del petrolio è salito a 30 dollari al barile e non c'è alcuna rivolta, mentre all'epoca ci sarebbe persino stato questo

Inzwischen steht der Erdölpreis bei 30 $ pro Barrel, und es gibt keinen Aufstand - damals wäre sogar das ein Risiko gewesen.
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "frattanto":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "frattanto" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Frattanto, la situazione resta preoccupante.

Allerdings ist die Lage noch immer besorgniserregend.

Frattanto non posso non esprimere un grande timore.

Dennoch kann ich Ihnen eine große Befürchtung nicht verschweigen.

Frattanto, essa deve inscriversi nel quadro del rispetto ambientale.

Allerdings müssen dabei Umweltbelange berücksichtigt werden.

Frattanto, questo sistema non permette di regolare tutte le situazioni.

Dieses System ermöglicht allerdings nicht die Regelung aller Situationen.

Frattanto, al di là di tutto ciò, troviamo la Storia con le sue lezioni.

Darüber hinaus gibt es jedoch die Geschichte und die daraus zu ziehenden Lehren.

Frattanto, attendo con impazienza la discussione di oggi e, in definitiva, l’ esito del voto di giovedì.

Jetzt aber bin ich gespannt auf die heutige Aussprache und auf das Ergebnis der Abstimmung am Donnerstag.

In compenso accoglie favorevolmente alcune delle azioni frattanto approvate e che occorre realizzare con urgenza.

Wir begrüßen dagegen einige Maßnahmen, die beschlossen wurden und jetzt umzusetzen sind.

Non sempre è semplice, come è stato in questo caso, verificare se le cose sono frattanto mutate.

Es läßt sich nicht immer so einfach überprüfen wie in diesem Fall, ob sich in der Zwischenzeit alles geändert hat.

Frattanto, essa provvede già a mettere in opera tutti i mezzi di cui dispone per soddisfare le legittime aspettative degli europei.

Sie wird allerdings unverzüglich alles in ihren Kräften stehende tun, um den berechtigten Erwartungen der Europäer gerecht zu werden.

Mi auguro, frattanto, che la Commissione e il Consiglio prendano nota della posizione assunta unanimemente dal Parlamento europeo.

Es bleibt nur zu hoffen, dass die Kommission und der Rat die einmütige Position des Europäischen Parlaments wohlwollend zur Kenntnis nehmen.

Frattanto, come indica l'elevato numero di emendamenti presentati, permane ancora un grande numero di incertezze che richiedono un chiarimento.

Wie jedoch aus der großen Anzahl der eingereichten Änderungsanträge zu ersehen ist, gab es noch zahlreiche Ungewißheiten, die behoben werden mußten.

Mi rallegro, frattanto, di udire il PPE dichiararsi dʼ accordo sulla proposta dellʼ ASBL " Marc et Corine», da noi presentata e sostenuta.

Ich freue mich übrigens über die Nachricht, daß die PPE mit dem Vorschlag von ASBL Marc et Corine einverstanden ist, den wir vorgelegt und unterstützt haben.

Frattanto notiamo, di passaggio, che tra quanti hanno giurato la perdita del regime e del regno, non vi sono certo degli apostoli della libertà, tuttʼ altro.

Übrigens gibt es unter denen, die den Untergang des Regimes und des Königreichs Marokko beschwören, auch andere als Freiheitsliebende, bedauerlicherweise!

Sono frattanto in grado di informare gli onorevoli deputati che il 19 febbraio 1999 la Commissione ha sottoposto al Consiglio una comunicazione sul tema in questione.

Ich kann die Herren Abgeordneten indessen darüber informieren, daß dem Rat am 19. Februar 1999 zu diesem Thema eine Mitteilung der Kommission unterbreitet wurde.

Esso, frattanto, è pronto a chiedere delle delucidazioni supplementari alle autorità competenti dello Sri Lanka, grazie ai mezzi offerti dal dialogo istituzionalizzato.

Der Rat ist jedoch bereit, dank der durch den institutionalisierten Dialog gebotenen Mittel die zuständigen Behörden auf Sri Lanka um zusätzliche Informationen zu ersuchen.

Aggiungo, frattanto, che alcune opinioni tra quelle contenute nella presente relazione ed espresse nella risoluzione discussa oggi in questa sede, mi paiono forse un pò severe.

Ich darf jedoch anfügen, daß ich manche der Urteile, die im Bericht und in der heute zur Diskussion anstehenden Entschließung als ein wenig zu streng empfinde.

Questa connivenza, frattanto, conviene perfettamente allʼ Amministrazione americana, incondizionatamente pro-Israele, e, dalla guerra del Golfo, ai dittatori siriani.

Diese geheime Komplizenschaft paßt der Israel bedingungslos ergebenen amerikanischen Administration hervorragend in den Kram, und seit dem Golfkrieg auch den syrischen Diktatoren.

Frattanto, la convenzione di associazione che ci è proposta suscita da parte nostra serie riserve, le stesse che abbiamo sempre espresso in casi analoghi.

Dennoch haben wir ernste Vorbehalte gegenüber dem Assoziationsabkommen, das Sie uns vorschlagen, und zwar dieselben, die wir in anderen, ähnlichen Fällen zum Ausdruck gebracht haben.

L'estensione del mandato della missione MINURSO fino alla fine del 1999, frattanto proposta dal Segretario generale, dovrebbe ora servire per le consultazioni dell'ONU con il Marocco.

Die nunmehr vom Generalsekretär vorgeschlagene Verlängerung des Mandats der MINURSO bis Ende Januar 1999 soll nun für UN-Konsultationen mit Marokko genutzt werden.

Parole simili