Traduzione italiano-tedesco per "dipinto"

 

"dipinto" traduzione tedesco

Risultati: 1-23 di 23

dipinto {sostantivo}

dipinto {m} (anche: quadro, ritratto, figura, disegno)

Bild {n}

Viene dipinto un quadro a tinte rosee che mostra una scarsa relazione con la realtà.

Den Menschen wird ein rosarotes Bild vorgegaukelt, das nichts mit der Realität zu tun hat.

Tutto il resto, signor Presidente, equivale a confondere ciò che è essenziale con ciò che è secondario, le ombre con il dipinto.

Alles andere bedeutet, das Nebensächliche mit der Hauptsache, die Schatten des Bildes mit dem Bild zu verwechseln.

La prima, che è anche una forma di autocritica, è che molti politici nazionali hanno a lungo dipinto un quadro negativo dell’ Europa nei

Die erste, die auch eine Art Selbstkritik ist, lautet, dass zahlreiche führende Politiker in ihrem Land lange Zeit ein negatives Bild

ne hanno dipinto un quadro negativo.

den Zeitungen ein negatives Bild von ihm gezeichnet haben.

Uno storico francese dichiarò:» I dipinti delle chiese belghe furono sottratti senza tanti complimenti e spediti a Parigi in virtù del semplice diritto di conquista».

Ein französischer Historiker erklärte: " Die Bilder in den belgischen Kirchen wurden nach einfachem Eroberungsrecht ohne weiteres mitgenommen und nach Paris verbracht ".

dipinto {m} (anche: quadro, descrizione, rappresentazione)

Tuttavia, il quadro tuttora in ombra deve in gran parte ancora essere dipinto.

Das gegenwärtig von diesem Schleier verdeckte Gemälde muss jedoch größtenteils noch gemalt werden.

Se è regnato il silenzio in quest’ aula mentre Théo Van Gogh veniva sgozzato come ne “ Il sacrificio di Abramo” dipinto da Rembrandt, Rocco

Während hier Schweigen herrschte, als Theo van Gogh die Kehle durchgeschnitten wurde wie auf dem Gemälde Rembrandts „ Abrahams Opfer

dipingere {verbo}

dipingere [dipingo|dipinto] {v. t.} (anche: cancellare, cassare)

dipinto (Participio passato)

gestrichen (Partizip Perfekt)

dipinto (Participio passato)

gestrichen (Partizip Perfekt)

dipinto (Participio passato)

gemalt (Partizip Perfekt)

dipinto (Participio passato)

gemalt (Partizip Perfekt)

dipinto (Participio passato)

angestrichen (Partizip Perfekt)

dipinto (Participio passato)

angestrichen (Partizip Perfekt)

dipingere [dipingo|dipinto] (quadro) {v. t.} (anche: colorare, tingere)

dipinto (Participio passato)

bemalt (Partizip Perfekt)

dipinto (Participio passato)

bemalt (Partizip Perfekt)
 

Sinonimi

Sinonimi (italiano) per "dipinto":

Sinonimi (italiano) per "dipingere":

 

Esempi di utilizzo

Esempi di utilizzo "dipinto" in Tedesco

Questa frasi vengono da una fonte esterna e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

Il quadro dipinto dalla relazione è completamente desolante.

Das Zeugnis fällt schlichtweg verheerend aus.

In un altro caso il dipinto sarebbe stato sicuramente venduto altrove, vale a dire in America.

In einem anderen Fall wäre das Kunstwerk zweifellos woanders, d. h. in Amerika, verkauft worden.

In merito alla voce risorse proprie del bilancio, è d'accordo con me che il quadro dipinto è estremamente grave?

Stimmt Herr Friedmann mir zu, daß die Lage in bezug auf die Eigenmittel des Haushalts sehr ernst ist?

Molti dei nostri concittadini temono un futuro che, da ormai due decenni, viene dipinto loro in tinte fosche.

Viele unserer Mitbürger haben Angst vor der Zukunft, für die ihnen seit zwei Jahrzehnten düstere Prognosen gestellt werden.

Migliaia di dipinti nei musei di tutto il mondo sono frutto dell'ispirazione e prodotti culturali dell'Europa.

Es gibt Tausende von Gemälden in Museen auf der ganzen Welt, die das Produkt von Inspiration und kulturellem Schaffen Europas sind.

Negli ultimi mesi le compagnie aeree e addirittura alcuni membri del Parlamento mi hanno dipinto scenari apocalittici.

In den letzten Monaten sind mir von einigen Fluggesellschaften und sogar Mitgliedern des Parlaments die düstersten Schreckensszenarien ausgemalt worden.

Nel documento vengono dipinti una serie di scenari alternativi, nel caso in cui il processo di revisione non sia concluso entro la fine del 1998.

In diesem Dokument wurde eine Anzahl alternativer Szenarios vorgestellt für den Fall, daß das Revisionsverfahren nicht vor Ende 1998 abgeschlossen sein würde.

Spesso scenari disastrosi vengono dipinti a partire dalla diffusione di qualche malattia tropicale e dal suo mutare a causa del generale riscaldamento del globo.

Es gibt ja oft Katastrophenszenarien, die die Ausbreitung von Tropenkrankheiten und deren Mutationen mit der globalen Erwärmung in Verbindung bringen.

Eppure, è altresì necessario ricordare che molti giovani ricevono false informazioni, tenuto conto soprattutto che l’ AIDS viene dipinto oggi come una malattia curabile.

Aber man muss auch bedenken, dass viele junge Menschen einfach falsch informiert sind und vor allem dass Aids heutzutage als behandelbare Krankheit dargestellt wird.

Onorevoli deputati, mi fermo qui, poiché il Presidente Fischer ha dipinto un quadro nel quale mi ritrovo completamente.

Meine Damen und Herren, ich werde es damit bewenden lassen, denn Präsident Fischer hat bereits eine zusammenfassende Übersicht gegeben, der ich mich nur anschließen kann.

L’ onorevole Kinnock si è profusa in elogi per il lavoro svolto e credo abbia dipinto un quadro accurato del progresso compiuto, anche se, per contro, rimane ancora molto da fare.

Frau Kinnock würdigte die geleistete Arbeit und schätzte die erzielten Fortschritte, wie ich meine, richtig ein, obwohl klar ist, dass noch sehr viel mehr getan werden muss.

Questa triste vicenda ha gettato una macchia sulla reputazione del Regno Unito, che è stato accusato di meschinità e ripetuta trascuratezza, e dipinto come " la bestia nera d'Europa ".

Diese ganze, traurige Geschichte hat jene, die das Vereinigte Königreichs als " Schmuddelkind Europas " sehen, nur in ihrem Urteil bestätigt.

Devo dire che non mi sento affatto offeso dal modo piuttosto negativo in cui vengo dipinto dal comitato del personale, che pubblicizza quello che chiama il« prezzo Tomlinson».

Ich muß noch sagen, daß ich kein Bedauern über die abwertende Weise verspüre, mit der ich dem Personalrat vorgestellt wurde, der das ankündigt, was er als den Tomlinson-Preis bezeichnet.

Alcuni governi dovrebbero chiedersi se vogliono correre il rischio di essere dipinti dal Parlamento come i nemici dei consumatori, nel caso in cui mantenessero questa posizione in seno al Consiglio.

Manche Regierungen sollen sich mal überlegen, ob sie riskieren wollen, dass, wenn sie diese Linie im Rat fahren würden, wir als Parlament sie dann klar als verbraucherfeindlich darstellen.

Parole simili