Traduzione italiano-tedesco per "dialogo"

IT dialogo traduzione tedesco

dialogo {m}
dialogare {v. i.}

IT dialogo
play_circle_outline
{maschile}

Dobbiamo dire sì al dialogo, ma a tale dialogo deve seguire l'azione.
Wir sollten den Dialog befürworten, aber diesem Dialog müssen auch Taten folgen.
Lui lottava sempre per il dialogo, desiderava il dialogo.
Er hat sich zeitlebens um Dialog bemüht, Dialog war seine Leidenschaft.
Il dialogo pertanto assume una capitale importanza, ma deve essere trasparente.
Daher ist der Dialog das Allerwichtigste – es muss jedoch ein transparenter Dialog sein.
dialogo (anche: comunicazione, conversazione, discorso, colloquio telefonico)
La Commissione deve proseguire il dialogo con le organizzazioni nazionali.
Die Europäische Kommission muß auch mit diesen nationalen Verbänden im Gespräch bleiben.
Beninteso, non si tratterebbe di un negoziato ma soltanto di un dialogo!
Wohlgemerkt, es geht hier nicht um eine Verhandlung, nein, es geht nur um ein Gespräch!
Confido che sia possibile aprire un utile dialogo al riguardo.

Esempi di utilizzo "dialogo" in Tedesco

Queste frasi vengono da fonti esterne e potrebbero essere non accurate. bab.la non è responsabile per il loro contenuto. Leggi di più qui.

ItalianIn ragione di tutto ciò, occorre creare un più ampio terreno di dialogo comune.
Vor diesem Hintergrund können wir ein besseres gemeinsames Verständnis erreichen.
ItalianTutti hanno dimostrato capacità di dialogo, che va sottolineata e apprezzata.
Alle haben sich dialogfähig gezeigt, und dies ist hervorzuheben und zu begrüßen.
ItalianE'importante che oggi qui si svolga la discussione sul dialogo euromediterraneo.
Es ist wichtig, dass diese Debatte über den Mittelmeerdialog heute hier stattfindet.
ItalianInoltre, non mi sembra vero che manchi il dialogo con la Russia sulla questione.
Es stimmt auch nicht, dass wir diese Thematik nicht mit Russland besprechen.
ItalianÈ quindi di grande importanza, ovviamente, chi potrà partecipare al dialogo sociale.
Dabei ist natürlich von großer Bedeutung, wer am Sozialdialog teilnehmen kann.
ItalianLa Commissione europea partecipa a questo processo come per i negoziati e nel dialogo.
Die EU-Kommission ist in diesem Prozess Verhandlungspartner und Dialogpartner.
ItalianVogliamo un dialogo ad alto livello politico nell'ottica di una discussione autentica.
Das soll auf einer hohen politischen Ebene geschehen, damit die Diskussion Sinn hat.
ItalianL'onorevole Samland ha definito molto utile il dialogo condotto sul piano trilaterale.
Herr Samland hat gesagt, daß bestimmte sehr effiziente Triloge geführt worden seien.
ItalianSpero fortemente che il dialogo con il Parlamento su tali questioni continui.
Ich hoffe sehr, dass ich zu diesen Fragen einen Meinungsaustausch mit Ihnen führen kann.
ItalianNoi sosteniamo gli sforzi del Primo Ministro rivolti ad un’ intensificazione del dialogo.
Wir unterstützen die Bemühungen des Premierministers in seiner Dialogbereitschaft.
ItalianIl dialogo con gli interlocutori di tutta la regione è stato molto aperto e pregnante.
Die Gespräche mit allen Regionalparteien waren sehr offen und substantiell.
ItalianIl dialogo sociale è un elemento importante per le società di questi paesi.
Auch das ist ein wichtiger Aspekt für das Zusammenleben in diesen Staaten.
ItalianE’ in ogni caso importante mantenere il dialogo e portarlo avanti in un clima di franchezza.
Diese Gespräche sind jedoch wichtig, und man muss sie in aller Offenheit führen.
ItalianLa questione viene sollevata regolarmente nell'ambito del nostro dialogo sui diritti umani.
Wir greifen dieses Thema im Rahmen unseres Menschenrechtsdialogs unermüdlich auf.
ItalianAbbiamo avviato un dialogo per ancorare il processo a livello di singolo paese.
Wir führen Gespräche, um diesen Prozess auf Länderebene zu verankern.
ItalianIl dialogo viene promosso in vari modi, tra l’ altro con un vertice annuale.
Vielfältige Dialogformen sind entstanden, einschließlich eines jährlichen Gipfeltreffens.
ItalianLa Commissione deve proseguire il dialogo con le organizzazioni nazionali.
Die Europäische Kommission muß auch mit diesen nationalen Verbänden im Gespräch bleiben.
ItalianLa capacità di mantenere la democrazia dipende sempre dalla capacità di dialogo.
Demokratiefähigkeit hängt immer mit Diskussionsfähigkeit zusammen.
ItalianNoi vi inviamo un segnale di dialogo, di apertura e di moderazione.
Wir senden Ihnen ein Signal der Dialogbereitschaft, der Offenheit und Mäßigung.
ItalianQuesto dialogo energetico tra UE e Russia deve basarsi sulla fiducia.
Dieser Energiedialog zwischen der EU und Russland muss auf Vertrauen beruhen.